
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Очень многогранная книга , это история самой Вэй , и она мне она как женщина очень импонирует . Да её жизнь похожа на шторм и штиль в море , и в любви увы кризис. Но она стойкий оловянный солдатик .
Книга начинается с того что Коко вернулась из Нью-йорка в Шанхай , и ждет звонка от Мудзо , мне хотелось назвать его мудак. Это знаете мужчины нарциссы такие , они прекрасны но лишь снаружи. Во многох его поведение деспотичное и мерзкое.
Я все время спрашивала Коко чего ты в нем нашла ?! Но так я и не поняла её разшутильной страсти.
Но да она уехала и он чихать хотел на неё.
В её жизни возник Ник , вот это мужчина , вот эта страсть. Но она все еще зависела от Мудака.
Книга имеет две линии одна это рассказ о их любви с Мудзо , вторая это когда она уехала на Пуато искать покой.
Сначала меня смутили теги на сайте , ну ладно эротикой взрослую женщину не испугать.
А философы да еще с пятой точкой в стиле ню напрягли . Поэтому начиная читать я подспудно боялась на толкнуться на нудистов , а как еще понять этот тег? Но все оказалось не так , эротики тут нет , все же надо понимать что пастельные сцены , откровенные разговоры и чуть чуть соленных фраз это еще не эротика. Поэтому не видитесь на это . А насчет философов мне кажется человек не уважает чужую религию поэтому может такое сказать. Кстати книга погрузила меня в состояние легкой медитации , когда ты душой там с Коко . Её разговоры с Учителем которому сотня лет , путь духовного просветления все же был не Нью-йорке как пишут в аннотации а там где она родилась в Храме дождя. Нью-йорк принес ей только боль и муку.

Китайская писательница Вэй Хой с первой книгой "крошка из Шанхая" сразу попала в лигу авторов бестселлеров. К сожалению, это была случайность автора одной книги. Вторая, и как свидетельствует библиография, последняя книга поставила все точки над i в вопросах таланта данной женщины (писательницей я бы ее называть не стала)
В "замужем за Буддой" я терпеливо читала страницу за страницей, надеясь, что в финале меня вознаградят смыслом, логическим завершением, который нам, европейцам, трудно считать с первого ощущения. К сожалению, это оказалось заурядное жизнеописание полу-писательницы китаянки, приехавшей зачем-то в Нью-Йорк. Имея большой лимит доверия удачной первой книгой, много встреч с интересными людьми, 29-летняя Хой не смогла воспользоваться случаем...много много эротических сцен, мало мало смысла, нулевое логическое завершение. Зачем я это прочитала? Затем, что думала в конце увидеть финал, объяснения ненужных нагромождений. Но меня обманули - просто описания половых актов и поверхностных мыслей не очень умной китайской женщины.

Никто из живущих в этом мире не совершенен. Люди — не боги, а всего лишь слабые существа, и потому обречены на боль и непонимание.

Чтобы безупречно говорить по-английски, надо представить себе, что держишь во рту очень хрупкое яйцо и произносить слова очень осторожно, чтобы не раздавить тончайшую скорлупу. При этом у говорящего сразу делается необычайно умный вид.

Существующее в мире страдание в любом его проявлении — это порождение невежества. Чтобы преодолеть невежество, необходимо обрести правильный взгляд на мир, научиться медитировать, действовать и сострадать. А сострадание — основа верного восприятия действительности, медитации и действия. Нужно проявлять сострадание к другим, но еще больше — к себе самому, ибо тот, кто не любит себя, не способен любить других людей.










Другие издания
