
Авторы без биографии
Nome_books
- 2 241 книга

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Чтобы решить, есть ли смысл браться за эту книгу, достаточно узнать, что означат ее название. Это вовсе не противостояние пиратов с флибустьерами, как кажется на первый взгляд; на самом деле название подразумевает, что флибустьеры не одобряют термин "пираты", которым их все называют. И вот уже бульварное чтиво со слегка быдловатым названием оборачивается чуть менее художественным и более занудным историческим справочником.
Вы знаете, почему буканьеры хорошо ориентируются в лесу и отлично стреляют из мушкетов? И кто они вообще такие? А как фехтовать с тремя противниками одновременно? Откуда взялись флибустьеры и кто победил в битве за Тортугу? Как проверяли крепость рома и как лечили ранения без лекарств? А вот автор все это знает и спешит поделиться с нами своей эрудицией.
Для этого он прибегает к услугам двух персонажей, которые, выступая по разные стороны баррикад (один - француз, второй - испанец), освещают одни и те же события на Карибском море. Повествование ведется посредством поочередных и произвольно выбранных дневниковых записей наших героев Пьеров. Да, их даже зовут одинаково, что, впрочем, не мешает им быть совершенно разными и даже вызывать к себе капельку разных эмоций.
В конечном итоге книжка оказалась чуть уныловатой, однако, если вы интересуетесь темой, прочитать для расширения кругозора определенно стоит.

Немного отойдя от новогодних праздников, я решила дальше покорять марафон. Из представленных категорий ничего не цепляло на данный момент, и я решилась на чтение случайной книги, ведь читать её придётся в любом случае. И знаете, я утонула в этой истории. Во-первых, название не подразумевает борьбы между двумя ячейками общества. Название говорит о том, что флибустьерам не нравится, когда их называют пиратами. Ведь флибустьеров можно назвать следующим звеном в цепи пиратской эволюции. Если пираты были простыми грабителями, а каперы — «грабителями в законе», то флибустьеры расположились где-то посередине. Они тоже старались раздобыть себе специальную разрешительную грамоту («комиссию», или каперское свидетельство), но к патриотическим чувствам это не относилось. Просто с подобной бумагой можно было нападать почти безнаказанно. По крайней мере флибустьеров с комиссией не преследовали по законам той страны, в которой было получено данное свидетельство. В документе указывалось, на какие колонии и корабли могла нападать эта команда и в каких портах разрешено сбывать трофеи.Во-вторых, повествование ведётся от разных персонажей, что погружает тебя в эту выдуманную историю на все 100%. В-третьих, историчность данного романа — очень хорошо прописана история того времени. В-четвёртых, во-время прочтения Вы параллельно будете жить в Википедии и сайтах, посвящённый пиратам. В-пятых, с этой книгой у меня произошёл флэш-бэк к летнему книжном тиру — тогда я перечитывала "Удар шпаги" Бальфура, и сейчас я вновь хочу перечитать его снова.Ползая по просторам форумов, посвящённых пиратской тематике, я собрала себе отдельный список книг, сувениров которые я хочу прочитать. С одним форумом вообще интересная штука получилась.
Я узнала, что автор на самом деле наш современник, и зовут его Максим Жаров.
на этом форуме читатели детально обсуждали книгу, так что я оказалась права — эта книга лишь первая часть цикла, но продолжения не существует.
* При детально обсуждении книги читатели коснулись темы вооружения буканьеров, затем перешли на мушкетёров))) И я поняла, что хочу перечитать цикл Дима про д'Артаньяна — 7 лет назад цикл не был мной собран и, естественно, остался недочитан.Но чуть больше года назад я нашла недостающие книги, и после окончания марафона обязательно вернусь к любимой четвёрке.
Тааакс,что-то я отвлеклась. Ладно-ладно, перехожу к флибустьерам)))
Отличная книга с исторической составляющей. Повествование от лица 3-х персонажей выгодно выделяет данную книгу из ряда подобных..
Персонажи немного картонны, но погружаясь в историю, Вы об этом забываете.
Прекрасные описания пейзажей, нравах того времени. Очень много рассказано о быте буканьеров.
Буканьеры были охотниками с Антильских островов, которые преследовали одичавших свиней и коров, добывая себе мясо и шкуры. Название произошло от слова «букан» — так назывались решетки, изготовленные из зеленого дерева, которые использовали для копчения мяса. Это был самый верный способ длительного хранения. Кстати, само мясо, закопченное на подобной решетке, также называлось букан. Пиратов называли буканирами — это было британское обозначение флибустьеров, а позже — вообще всех пиратов, курсировавших близ Америки. В переложении на французский язык слово действительно получило транскрипцию «буканьер» и почемуто закрепилось в умах людей именно в такой форме.
Единственный минус книги — повествование обрывается на самом интересном, и это немного обидно.
С этой книгой я отлично провела первую неделю года) А сейчас откланиваюсь и бегу читать следующую марафонную избранницу.

Если так и дальше пойдет, то скоро нас будут называть ненавистным словом «пираты». Я уже вижу, как какой-нибудь осел напишет книгу о нас, полную вымысла, и назовет ее «Пираты Карибского моря». И еще хуже, она будет иметь успех, поскольку народу все едино.

– Мартен, ты не любишь англичан?
– А ты их любишь? Чего ждать от этих жадных картавых. Они норовят все прибрать к своим рукам.

В молодости вообще не думаешь, что умрешь, поэтому не чувствуешь опасности. Жизнь бьет ключом, а старость и связанная с ней смерть так далеко, что об этом и не стоит задумываться.














Другие издания
