
Читай українське
Natali39419
- 408 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Первая половина ХІХ века - время, когда зарождалась и формировалась украинская классическая драматургия. Григорий Квитка-Основьяненко - известный деятель культуры из числа первых прозаиков новой литературы. Он был писателем широкого жанрового диапазона.
Социально-бытовую комедию «Сватання на Гончарівці» Квитка-Основьяненко написал в 1835 году, во времена крепостного права. Тема пьесы привычная: девушка любит бедного, а родители хотят просватать ее за богатого. Алексей не просто бедный, он - крепостной. Стецько хоть и с зажиточной семьи, но не дружит с головой. За счет дополнительных характеристик героев-женихов, автор усиливает остроту конфликта. Одновременно он наполняет речь дурня глупыми и смешными высказываниями, нелепыми историями-похождениями, превращая пьесу в комедию (имя Стецько становится нарицательным). Хитроумный трюк со сватовством, махинации с заговорами-отговорами и счастливая развязка добавляют представлению зрелищности.
Знаю, что пьеса хорошо принималась зрителями, в ней много песен, шуток, динамики, но самой мне сложно принять факт восхваления жизни в крепостничестве. Драматург устами Скорика пытается убедить, что у хороших панов и работники живут припеваючи. Хотя самого-то Скорика пан отдал на много лет в солдаты, и скитался тот по военным походам. Правда, и тут он хвастается, что благодаря солдатчине увидел мир - и Францию, и Неметчину, и Россию, и Туретчину - много знает, каждый уважает и просит бывалого совета. В его словах чувствуется посыл пьесы: главное - не унывай и все будет хорошо.
Реальное отображение жизни, картина сватанья с поговорками сватов и песнями дружек, элементы бытовой сатиры, народный язык - все это позволило Квитке-Основьяненко создать аутентичный стиль украинской драматургии. Творчество писателя способствовало распространению украинской культуры, его произведения были переведены на другие языки. Хотя мне сложно представить удачный перевод этой «малороссийской оперы», в которой одновременно звучит русская и украинская речь с местным харьковским говорком.

"Конотопська відьма"
"А се вже звiсно, i усюди так поводиться, що чим начальник дурнiший, тим вiн гордiший, i знай дметься, мов шкураток на вогні"
Смутні та невеселі герої цієї повісті. Кожен по-своєму та у різний час наробили справ. Ославилися на весь Конотоп сотник Микита та писар Пістряк. Та й панна Олена, якщо вже зовсім по правді казати.
Перші два по глупості своїй та від заздрощів, а панна до цієї компанії випадково примкнула. Але то ії не оправдовує. Бо звернутися по допомогу до відьми - страшний гріх. Чи сам ти це робиш, чи тебе спонукають.
Ох і цікава історія. А що вже колоритна! Квітка-Основ'яненко, як ніхто, вмів передати самобутність українського народу.
Герої, всі як один, яскраві, виразні, будь то неписьменний сотник, чи хитрий писар, чи злопам'ятна, винахідлива відьма.
А гостра сатира і гумор додають твору пікантності і життєвості.
"Сватання на Гончарівці"
Хто з українців, ну тих, що жили за часів СРСР, не пам'ятає фільм, знятий по цій п'єсі. Акторів, до речі, підібрали прекрасно. Образи, характери - все ідеально.
Читати п'єсу теж неабияке задоволення. Насамперед, мова. Це не чиста українська мова, але тому й кумедно виходить. Правдиво і з неабияким гумором.
Гарно змальована традиція сватання. Сьогодні про таке мало хто пам'ятає, особливо молодь. А який гарний обряд! З саморуч вишитими рушниками, хусткою або гарбузом (тут вже, як поталанить), колупанням печі і промовистими речами.
Сам твір не тільки комедія, а ще й висміювання прагнення збагатитись будь-якою ціною.
"Салдацький партрет" і "Пархімове снідання" - два невеликих оповідання, що показують силу народної мудрості і доказують, що прислів'я і приказки, то справді заслуга простого люду. Народу, який незважаючи на злидні, умів сміятися, в тому числі і над собою.
"Швець знай своє шевсто, а у кравецтво не мішайся." "Бачили чортові очі, що купували, їжте ж!…"
"Маруся"
Це історія ідеального кохання. Неземного, здається, навіть неможливого. Але їй віриш. Ну повинні ж ми в цей важкий час в щось вірити. І мені особисто дуже хочеться вірити в любов, в почуття, в добрих людей.
Це трагічна історія, надто сумна, щоб заздрити героям, надто особиста, щоб розбирати ії детально.
Приготуйте купу носовичків, і просто пориньте в минуле. Готові?
Не дивуйтесь, що герої так багато говорять про свої почуття. Тоді закохані ще вміли гарно говорити. Самі, а не з допомогою пошукових систем.
Це було ідеальне, взаємне кохання. До сліз, до трепету в серці, до болю, до смерті...
Так, історія мого народу сумна. Письменники відчували цей біль, тому й вміли писати так щиро і відерто, так правдиво і зворушливо.
Повість "Маруся" один з найяскравіших романтичних творів української класики. І драматичних теж.
Дуже гарно змальовано українське село тих часів, побут селянина, вечорниці, обряд сватання. Особливо ж вразив обряд поховання молодої незаміжньої дівчини. До мурашок шкода, що вийшло так, як вийшло. Доля...
"Конотопская ведьма"
"А это уже конечно, и везде так ведётся, что чем начальник глупее, тем он более горд, чем кажется, и знай дымит, как шкураток на огне»
Грустные и невесёлые герои этой повести. Каждый по-своему и в разное время натворили дел. Опозорились на весь Конотоп сотник Никита и писарь Пистряк. И панна Елена, если уж правду говорить.
Первые два по глупости своей и от зависти, а панна к этой компании случайно примкнула. Но это её не оправдывает. Потому что обратиться за помощью к ведьме, это страшный грех. Сам ты это делаешь, или тебя побуждают.
Ох и интересная история. А уж колоритная! Квитка-Основьяненко, как никто, умел передать самобытность украинского народа.
Герои, все как один, яркие, выразительные, будь это неграмотный сотник, или хитрый писарь, или злопамятная, изобретательная ведьма. А острая сатира и юмор добавляют произведению пикантности и жизненности.
"Сватовство в Гончаровке"
Кто из украинцев, тех, которые жили во времена СССР, не помнит фильм, снятый по этой пьесе. Актеров, кстати, подобрали прекрасно. Образы, характеры - всё идеально.
Читать пьесу тоже незаурядное удовольствие. В первую очередь,- язык. Это не чистый украинский язык, но потому и смешно выходит. Правдиво и с юмором.
Красиво изображена традиция сватовства. Сегодня о таком немногие помнят, особенно молодежь. А какой хороший обряд! С собственноручно вышитыми рушниками, платком или тыквой (здесь уже, как посчастливится), ковырянием печи и характерными разговорами.
Само произведение не только комедия, но ещё и высмеивание стремления обогатиться любой ценой.
"Солдатский партрет" и "Пархомов завтрак" - два небольших рассказа, которые показывают силу народной мудрости и доказывают, что пословицы и поговорки, это правда заслуга простых людей. Народа, который, невзирая на бедность, умел смеяться, в том числе и над собой.
"Сапожник знай свое мастерство, а к портному не мешайся". "Видели чёртовы глаза, что покупали, кушайте теперь!"
"Маруся."
Это история идеальной любви. Неземной, кажется, даже невозможной. Но ей веришь. Ну должны же мы в это трудное время во что-то верить. И мне лично очень хочется верить в любовь, в хорошие чувства, в добрых людей.
Это трагическая история, слишком грустная, чтобы завидовать героям, слишком личная, чтобы разбирать её детально.
Приготовьте носовые платочки и погрузитесь в прошлое. Готовы?
Не удивляйтесь, что герои так много говорят о своих чувствах. Тогда влюбленные еще умели красиво говорить. Сами, а не с помощью поисковых систем.
Это была идеальная, взаимная любовь. До слёз, до сердечного трепета, до боли, до смерти...
Да, история моего народа грустная. Писатели чувствовали эту боль, потому и умели писать так искренне и откровенно, так правдиво и трогательно.
Повесть "Маруся" одно из самых ярких и романтичных произведений украинской классики. И драматичных тоже.
Очень красиво изображено украинское село тех времен, быт крестьянина, вечерницы, обряд сватовства. Особенно же поразил обряд похорон молодой незамужней девушки.
До мурашек жаль, что вышло так, как вышло. Судьба...

Грустный и печальный сидит в своей хате пан сотник конотопский Микита. А и чего ему радоваться?.. С утра во рту и маковой росинки не было, панна Олена в ответ на его чистое чувство непочтительно всучила гарбуз, а тут ещё и приказ пришёл явиться со всей сотней аж в Чернигов. Ну, с хавчиком, положим, вопрос быстро решится, а вот с остальным что делать? Но не зря у пана Микиты есть пан писарь Пистряк. Вот он человек многоучёный, и читает, и пишет, и говорит мудрёно. Правда, до баб и выпивки охоч ("мимошедшую седмицю глумляхся з молодицями по шиночкам здешної палестини і, вечеру сущу минувшаго дне, бих неподвижен, аки клада, і нім, аки риба морская"), да это ж дело молодое, казацкое. Одного не знает Микита - решил пан писарь подсидеть своего дружка и начальника, сиречь и девку отбить, и должности лишить. А потому присоветовал шефу вместо Чернигова устроить суд над ведьмами, коих в Конотопе, по его мнению, оказалось немало. Да только и ведьма не простая попалась...
Да, замутил автор историю. Если до этого момента казаки и ведьмы ассоциировались у меня в основном с Гоголем, то теперь у Николая Васильевича появился серьёзный конкурент. Здесь вам и неожиданные повороты сюжета, и яркие характерные персонажи, и потрясающий юмор, и умелое сочетание мистики с реальностью, и даже социальная проблематика с моралью. А в смысле колорита Квитка-Основьяненко даже и выигрывает. Потому что украинские реалии да на украинском же языке - это сплошное удовольствие. Забавно, кстати, что "Вечера на хуторе..." и "Конотопская ведьма" написаны практически одновременно.

Коли хочеш, щоб пропасти,
То живи серед людей.
Вiд їх бiд i вiд напастi
Швидче вмреш, чим вiд звiрей!

Се вже урагова мода стала, що усе за розумних хотять. Вiд сього i люди на свiтi переведуться. За дурних не iдуть, а розумних нiгде узяти, от усi люди i повиздихають, а нових людей — тпррру! — нiгде буде взяти!

Одарка. Та нащо ти п’єш?
Прокiп. Але, нащо! Шинкар дуже до мене добрий, хоч опiвночi прийду, то й вiдчиня; та таки i горiлка не розведена. Вже пак до кабатчикiв не пiду. Та нащо i горiлку вигадали, коли її не пити? Якби її не було на свiтi, то я б i не пив. Тогдi б послухав тебе.














Другие издания


