
Экранизированные книги
youkka
- 1 811 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Вот опять лента друзей напоминает мне о хорошем авторе. Не удержалась, бросила всё, тут же нашла аудиокнигу и послушала. Тоже хочется высказаться, так как произведение задело за живое. Много раз говорила, что не плачу над книгами, а здесь что-то опять расчувствовалась. Аж дважды! Ну как же здесь промолчишь?
В очередной раз убеждаюсь, что сюжет – далеко не самое главное, ради чего стоит читать художественное произведение. Он простенький, но форма, можно сказать, необычная -два рассказчика, одна история. То, что в конце дополнит своим рассказом неожиданный, и казалось бы, второстепенный персонаж, по-новому заставит читателя посмотреть на героев, на их поступки. Нельзя упрекнуть автора в том, что здесь есть либо идеальные герои, либо однозначно отрицательные. Так, меня приятно удивил один женский персонаж, который, как казалось вначале, должен был сыграть сугубо отрицательную роль. Да и главный герой, без сомнения человек добрый и хороший, а дров наломал из-за своего упрямого характера и неумения признавать ошибки! Ну как же так можно? , - воскликнет читатель. А жизнь она такая, чуть дашь слабину, чуть ошибёшься, и вот ты уже «коня жизни не в ту сторону повернул» (как-то так выразился главный герой).
Конечно же, это произведение своей эпохи. Здесь и труд, и скромность советского человека и цена коллектива. Причём труду, профессии (он водитель) главного героя здесь выделено почётное место - это не всего лишь средство добывания хлеба, она описана с романтичной ноткой, есть здесь и риск, и отвага, и конкуренция и дружба. В то же время, личная жизнь каждого – это не достояние общественности какая-нибудь. По диалогам действующих лиц видно, как уважают границы - не расспрашивают, не суют свой нос в чужое дело. Понравилось и то (я вообще люблю этот приём), когда неодушевлённые предметы наделяют человеческими качествами. Так, в произведении появляется Мудрый и строгий Иссык-Куль, грозно, как бы с укором говорящий с главным героем Ильясом на языке своей водной стихии. С другой стороны - старый добрый грузовик утешает его (Ильяса) в роковую минуту.
Тема ребёнка, вроде бы в начале кажущаяся не главной, в конце просто разрывает сердце в клочья. Именно в этих двух местах для меня и были самые сильные моменты произведения (последнее свидание и первые шаги). Два раза, когда в судьбе героев круто всё поменялось, появляется этот детский мотив. Первый раз, это пример робкого малыша, Самата, упавшего в ответственный момент перед отцом (аналогия с судьбой Ильяса, смею предположить, и там и там падение). В другой раз, когда Самат делал первые шаги, колесо судьбы опять круто повернулось. Выражаясь ныне модным словом, повторяющееся, похожее воспоминание и последствия от него, послужило «триггером» и повлияло на судьбоносное решение главной героини.
В произведении есть черты национальной культуры, но это настолько умело описано, что я совершенно не почувствовала и тени отчуждения. Посмотрела, может быть имена героев имеют символичное значение, но, кажется, что нет. Даже немного расстроилась по этому поводу.
Произведение полно мелких деталей, случайностей. Одна из них настолько, казалось бы, грубая (кто читал, обязательно поймёт), что в другом случае, я бы ухмыльнулась и сказала, что так не бывает. Но здесь, как начнёшь сопоставлять – а ведь главный герой буквально был в шаге от своего ускользающего счастья, своей Асели! Ох уж эта череда случайностей: больная старуха, кузов, ненастная погода… вот и зря Ильяс, на своём верном «коне» нёсся, ища любимую!
Об альтернативном ходе событий даже рассуждать не хочу. Будь мне лет двадцать, я бы ещё допустила возможность, что Асель смогла бы «как тогда» поступить, пофантазировала бы на эту тему. Нет, она изменилась, повзрослела и знает цену верности и любви. А что же главный герой? – Не смотря на свои откровения, он остался для меня загадкой.
Не смотря на то, что произведение закончилось так, как закончилось, нельзя сказать, что оно лишено оптимизма. Жизнь течёт своим чередом, человеческий труд преобразовывает всё вокруг – дороги открыты во все стороны, новые методы работы сулят новые перспективы, трудящийся человек волен ехать туда, куда глядят глаза. Его везде ждут. Всё меняется, всё течёт, но всё также сильна будет тоска по Топольку в красной косынке. Светлая тоска.

Не всегда ошибки можно исправить, как ни старайся. Жизненная книга о незначительной ошибке, которая перевернула всю жизнь и развела навсегда любящих людей. Читаешь на одном дыхании, язык повествования такой простой и такой чувственно-душевный. Повествование неспешное, обволакивающее.
Глубокая, мудрая книга, написанная от мужского имени, всколыхнула такие эмоции, что сердце разбивалось на кусочки. Мне жаль Асель, и я рада, что нашелся человек, кто оценил её по достоинству. А вот таких, как Ильяс, жизнь учит, учит, а правильные выводы так и не делают. Байтемир – вот настоящий мужчина! Как бы жизнь его ни трепала, он остался чутким и внимательным. За таких и держимся.

Пронзительная повесть, соединившая в себе драматическое и лирическое настроение.
Николай Козий очень душевно прочитал её, усиливая эмоции проникновенными интонациями.
Герой-рассказчик вспоминает далёкое лето, когда грянула война. Гонцы во все стороны разносили трагическую весть. Кричал с другого берега скачущий казах гортанным пастушьим голосом: "Садись, киргизы, в седла: враг пришел!". А мне вспоминалась Сказка о Мальчише-Кибальчише...
Старшие братья ушли в армию, подростки бросили школу, чтобы работать в колхозе, заготавливая хлеб для фронта. Главный герой вместе с невесткой Джамилей и раненым фронтовиком Данияром отвозят мешки с зерном на станцию. Вот тут и разворачивается история любви... Любви к женщине, к родному краю, к ближнему...
Айтматов сам был подростком в военные годы, не удивлюсь, если в повести промелькнули биографические фрагменты и настроения. Тогда многие мальчишки бредили подвигами и сражениями, расспрашивая о боях каждого возвратившегося в аил. Не обошла просьба и Данияра. Да только ничего не рассказал боец, лишь глухо произнёс: "Нет, лучше вам не знать о войне!"
Тем более тяжело найти оправдания женщине, бросившей раненого на войне мужа. Не каждому по силам понять её и простить.
Есть в этой повести что-то от притчи, ведь и она о том, как важна смелось в борьбе за счастье.

— Данике, расскажи что-нибудь о войне, пока спать не легли, — попросил я.
Данияр сперва промолчал и вроде бы даже обиделся. Он долго смотрел на огонь, потом поднял голову и глянул на нас.
— О войне, говоришь? — спросил он и, будто отвечая на свои собственные раздумья, глухо добавил: — Нет, лучше вам не знать о войне!
Потом он повернулся, взял охапку сухого бурьяна и, подбросив ее в костер, принялся раздувать огонь, не глядя ни на кого из нас.
Больше Данияр ничего не сказал. Но даже из этой короткой фразы, которую он произнес, стало понятно, что нельзя вот так просто говорить о войне, что из этого не получится сказка на сон грядущий. Война кровью запеклась в глубине человеческого сердца, и рассказывать о ней нелегко. Мне было стыдно перед самим собой. И я никогда уже не спрашивал у Данияра о войне.














