
А над нами только небо голубое
Virna
- 1 172 книги

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Быть документоведом и не побывать при этом в самом знаменитом архиве? Немыслимо...
Архив, впрочем, больше напоминал донельзя роскошную библиотеку, большую, просторную и чертовски мрачную. Приспущенные плотные занавески на окнах, стеллажи из темного дерева от пола до потолка, свитки, папки и книги на полках. Здесь действительно хватало всего.
Архивохранилище было в высшей степени необычным, ведь собирали здесь не просто книжные издания или документы, этим в принципе может похвастаться любое учреждение или структурное подразделение организации, осуществляющие хранение, комплектование, учет и использование архивных документов. Необычным оно было не из-за своего месторасположения или названия, внешнего вида или чего-то еще. Все было куда проще и сложнее одновременно. Здесь, в мрачных залах архива-библиотеки, находили свое пристанище самые необычные соглашения мира, самые удивительные договоры, когда-либо существовавшие. Научно-справочный аппарат к архивному фонду отсутствовал: зачем он, если вам на помощь всегда придет услужливый сотрудник, по циркулировавшим слухам бессмертный. Да и знакомиться с фондом в компании образованного, эрудированного специалиста своего дела и просто блестящего собеседника было куда интереснее, чем копаться в описях, справках, каталогах... К вашим услугам был, кстати сказать, и не менее обширный читальный зал - вот где бы душа разгулялась!
Да, чего здесь только не было! Глаза жадно выхватывали с полок названия, сама тем временем внимательно прислушивалась к лекции архивариуса, вздумавшего провести для очередной посетительницы познавательно-образовательную экскурсию.
Путь в архивохранилище поначалу пролегал через самые кровавые и жестокие договоры: продать душу, красоту, лучшие годы жизни в обмен на... Здесь недостатка в вариантах не было. Обменивали на все что угодно, чаще всего - талант, славу, признание или любовь совершенно равнодушного к тебе человека...
Увлеченный библиотекарь с восторгом рассказывал о подобных соглашениях.
- Вы, конечно, помните бессмертную книгу Гете?
- Детская?.. - разочарованно протянула она. - Вы уверены, что во взрослом возрасте я останусь так же восхищена этой книжной историей, как и десятилетние ребятишки, только-только открывающие ее для се
Смех - заливистый, от всего сердца, звонкий - исцеляет не только его владельца. Мы можем посмеяться над неудачами и смело пойти вперед навстречу новому. Мы можем подарить тепло улыбки прохожему или другу. Простые вещи порою самое бесценное, чем мы на самом деле обладаем... Вот только понимание этого приходит, как обычно, лишь с годами. Юный Тим, заключая свой судьбоносный договор, об этом тогда даже не догадывался, - при этих словах архивариус ловко раскрыл свиток-соглашение, по которому Тим Талер действительно обменял свой смех на способность выигрывать любые споры!
Удивлению ее не было предела.
- Это действительно самый странный и неожиданный договор, о которых мне когда-либо вообще приходилось слышать (тут она невзначай вспомнила свою дипломную работу, посвященную различным видам договорных документов...) Вы были правы...
Через неделю, возвращая уже книгу, она от всей души благодарила за такой неожиданный книжный совет. Как же здорово было вместе с героями этой чудесной книжечки окунуться в вихрь тех самых эмоций из ушедшего детства, оказаться в мире приключений, с невероятным напряжением следить за злоключениями несчастного мальчишки, который слишком рано познал весь смысл понятия "обездоленность", восхищаться его смекалкой и деловой сметкой - о, из мальчика точно вырастет классный бизнесмен! С нетерпением ожидать счастливой развязкой и радостно выдыхать, когда понимаешь, что добро все же вознаграждается, а зло наказывается...

Ну почему эта великолепная сказка так незаслуженно подзабыта сейчас? Мои племянники и их одноклассники знают и все сказки Линдгрен, и Чиполлино, и Мэри Поппинс, и Питера Пэна, и даже не всем встретившегося в детстве Мио, а о несчастном Тиме Талере, который попал в сети самого дьявола, даже и не слышали.
В детстве над этой сказкой я ревела больше, чем над любыми другими "жалостными историями". Сам автор говорит в предисловии: "Хотя в этой книге говорится про смех, смеяться в ней читателю придётся не слишком часто..." Представлять себе страдания ребёнка, который сам загнал себя в ловушку, было невыносимо. Много лет без смеха и даже единой улыбки, а ещё без друзей, без семьи и без возможности выговориться кому-либо. Остаются только деньги... А что деньги? Деньги только портят людей. "Улыбку можно заменить чаевыми" — говорит барон Треч, но Тим Талер спрашивает: "Зачем же мы тогда купили у меня улыбку?" "Дрянное королевство, которое он (Талер) должен унаследовать". Именно так. Ничего хорошего деньги в этой книжке не приносят.
Очень понравился момент, когда Талер понял, что плач выглядит та же, как и смех. А самый жестокий момент — когда он на полчаса смог вернуть обратно свою улыбку. Непонятно, как он после этого не забился в истерике, это должно быть невыносимо. Удивило, что Талер очень редко пользовался своим приобретённым волшебным свойством выигрывать любое пари, уверена, что если бы он пользовался им чаще, то и догадался бы сам и гораздо быстрее, как можно вернуть свой смех. В общем-то, решение, пусть и такое изящное, лежало на поверхности, странно, что Треч его не предусмотрел.
Образ барона, безусловно, прекрасен. Дьявол, Чёрт, но не с рогами и копытами, а обычный человек среди нас, который творит ужаснейшие вещи, в общем-то, не так часто прибегая к чёрной магии. В конце его даже становится жалко, ничего-то у него нет, кроме бабла. Может быть, если у него не было бы такого неприятного лица, то он и не занимался бы хотя бы частью своих гнусных делишек.
В итоге, меня смутили всего несколько моментов. Первый: почему отец жил с этой глупой мачехой, если, как понял его Тим, он её сразу раскусил? Второй: обязательно ли в детскую книгу вводить все эти скучные операции с акциями, которые, например, и сейчас меня вгоняют в сон? Третий: а зачем Тим Талер в самом финале книжки взял себе псевдоним, которым пользовался один из прислужников Треча — демон Бегемот?
Хорошая детская сказка, обязательно вспомните её, когда будете рекомендовать своим детям книги для чтения. А то вспоминают об этой книжке так редко, что можно и совсем упустить её из виду.

В детстве я не читала книг о Питере Пэне и интереса к ним не испытывала. Я помню свои детские читательские впечатления, они были в чём-то более яркими, чем сейчас, но есть в этом и обратная сторона: я могла сразу забросить книгу, так и не вникнув в её сюжет. Думаю, что с "Питером Пэном" так и случилось бы. Самым важным в литературе для меня, ребёнка, было прощупать в книге что-то чарующее и таинственное. Тайна могла заключаться даже во внешнем виде книге. А вот в истории "Питера Пэна" я обнаружила даже сейчас только возмутительную глупость.
Прочитав треть книги, я хотела её забросить и продолжала читать лишь из упрямства. Очень раздражал язык автора, утрированно смешные моменты в духе "а вот тут надо посмеяться" (такие, которые ассоциируются с банановой кожурой и закадровым смехом) и больше всего - неуместный абсурд, который ещё и преподносится так, будто это в порядке вещей. Я говорю, например, про няню-собаку, о которой на протяжении всей книги говорится так, словно это совершенно нормально, что собака является няней, купает детей, говорит с ними и т.д. Или про тех детей, которые выпадают из колясок, а их няни этого не замечают и возвращаются домой без них. Раздражает, да, но позже я поняла, что на самом деле всё это органично вписывается в общий замысел книги.
На второй трети повествования мне стало спокойнее: сюжет приобрёл какую-то логику и перестал так сильно раздражать. Немного бросалось в глаза то, что на Острове Венди сразу же начала играть роль мамы для всех потерянных мальчиков; пока они развлекались и попадали в разные переделки, она целыми днями готовила, убирала дом, штопала и стирала бельё, укладывала их спать - хотя она практически их ровесница и в общем-то тоже ещё ребёнок. Серьёзно, это выглядит отвратительно, даже если принимать во внимание, что роман был написан в начале ХХ века. И самое неприятное, что Венди это как будто нравилось (скорее, она принимала это как должное), а начав играть роль мамы, она сразу стала эдакой сварливой мамашей. Странно, что в её голове заложено именно такое представление о поведении матери. Питер Пэн в этой "семье" стал тираном-отцом, выдумывающим абсурдные правила для "детей" и постоянно их шпыняющим. Тоже приятного мало.
Во время чтения последней трети книги я поняла, что "Питер Пэн" - это не просто глупая сказка для детей, но она имеет скрытые смыслы, которые могут быть понятны только взрослому читателю. Я расскажу о том, что необычного я увидела в этом сюжете, но я не претендую на то, что наверняка поняла замысел автора.
Пожалуй, это трагическая история о взрослении и времени в целом, о жизни и смерти, о поведенческих паттернах, закреплённых в обществе, о социальной несправедливости. Такие вопросы, как принятое в обществе поведение и социальное положение, лежат на поверхности: об этом нам говорят как будто заколдованные взрослые - одни заперты в рамках своей роли матери семейства, другие обдумывают каждое своё действие до мелочей, боясь осуждения общества. Дети с малых лет знают, что их ждёт либо материнство, либо служба в каком-нибудь скучном бюро. Самый ужасный страх - "а что другие обо мне подумают, если я поступлю не так?". Поэтому на такие поступки способны дети и только в Neverland, то есть нигде. Нигде нельзя себя вести так, как хочется, потому что это не принято. В книге на самом деле много скрытой и откровенной иронии над этими установками.
Другой важный вопрос, который затрагивается в "Питере Пэне" - это социальная несправедливость, невозможность одних детей расти в семье, в то время как другая семья "пресыщена" ими. Хороший пример - сцена, где мистер и миссис Дарлинг выясняют, стоит ли им оставлять себе детей. Мальчики с Neverland - это дети, оставшиеся без родителей, живущие в фантазийном мире, потому что реальный мир слишком ужасен. Все они помнят своих матерей, скучают по ним и мечтают снова оказаться в семье. Кроме Питера Пэна. На мой взгляд, Питер Пэн - это мёртвый ребёнок, вероятно, умерший при рождении. Он не помнит свою семью, навеки остаётся ребёнком, не может да и не хочет покидать Остров. Так что я думаю, что он олицетворяет детей, умерших при рождении, которые вообще не имеют семьи и навсегда остаются в таком "метафизическом", каком-то потустороннем пространстве.
Почему мне пришла в голову именно такая мысль - потому что в романе очевидно возникает тема смерти, на примере капитана Крюка, за которым ползает крокодилица, проглотившая будильник. По тиканью будильника Крюк узнаёт, что она приближается, и паникует, потому что она охотится именно за ним. Я всё думала: ну что мешает ему убить крокодилицу? Пока, наконец, не поняла, что это ведь аллюзия на его собственную смертность: Крюк не может убить крокодилицу, потому что никакая это не крокодилица, а течение его собственной жизни, тиканьем напоминающее о неизбежном её конце. Примечательно, что именно Питер Пэн способен победить капитана, тут уже и автор открыто заявляет: не Питер Пэн, а сама юность одержала над ним победу. Вообще, капитан Крюк - самый симпатичный мне персонаж. Его постоянная рефлексия о школьных временах в закрытой английской школе, об уставе этой школы, о том, что такое настоящая интеллигентность и вежливость, нашли во мне отклик.
Так что "Питер Пэн" не так прост, как кажется. Хотя, возможно, я просто пыталась найти в нём хоть что-то, достойное размышления и внимания взрослого читателя.
P.S: сейчас прочитала о создании персонажа Питера Пэна и выяснила, что действительно: моя странная мысль о том, что это мёртвый мальчик, имеет основания.

...Впрочем, раз уж мы здесь, можно здесь и остаться. Посмотрим, что будет дальше. Да, мы всего лишь сторонние наблюдатели, и только. Никому мы на деле не нужны. Что ж, будем смотреть и говорить всякие гадости, авось досадим кому-нибудь.

Не верь в сказки про рабов и господ, малыш. Есть люди умные и люди глупые — вот и всё: и презирай глупость, если она не добра!









