
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Наверное, нет необходимости писать о том, как я люблю франшизу Коскарелли. Он создал удивительный мир - как сейчас принято говорить, собственную вселенную, наполненную оригинальными, ни на кого непохожими персонажами. Сюжет во всех фильмах чертовски самобытен.
Увы, в детстве фильм прошел мимо меня. Причина, думается, кроется в том, что, в отличие от сериала про Фредди, «Фантазмы» не были особо известны на постсоветском пространстве. Ну не показывали их у нас… Или, может быть, я не попадала на них, когда они шли. Безумно жалею об этом и завидую тем, кто смотрел в детстве, и боялся, боялся, боялся…
О существовании книги я узнала только на нашем фэнском сайте. Сначала я обрадовалась, думая, что «Фантазм» является экранизацией. Я наивно полагала, что в книге могут быть раскрыты важные моменты, в т.ч. и (возможно) тайна Высокого.
К своему великому удивлению, я обнаружила, что книга – не экранизация, а новеллизация. Т.е., написана она была уже по первым двум фильмам. Более того, автор – обычная русская тетя. Грубо говоря, это не книга даже, а фанфик. Но фанфик своеобразный, потому как написан он точь-в-точь по фильмам. Ничего нового мы не узнаем.
Но главная претензия моя даже не в этом. Вообще-то, главной «фишкой» всех Фантазмов является главный антагонист – зловещий, загадочный The Tall Man. Нифига, кстати, непонятно, кто он такой. То ли инопланетянин, то ли пришелец из иного измерения, то ли посланник смерти, то ли сама (точнее, сам, т.к. в западном фольклоре Смерть всегда мужского пола) Смерть… И существует ли он в реале, или это – всего лишь фантазм, тоже непонятно.
Я могу долго говорить о том, как хорош актер в этой роли, как харизматичен Высокий (у Коскарелли именно он в центре всего, он, а не Майк или Реджи), и как он умудряется присутствовать в кадре даже тогда, когда он там отсутствует – фильмы в буквальном смысле пропитаны им… Но говорить об этом бессмысленно, потому что это надо видеть.
Скажу только лишь, что у автора этой книги Высокий получился… никаким. То есть, она зачем-то сделала его примитивным монстром. Да, страшным, да, неубиваемым, но он у нее туп, как пробка, и напоминает сомнамбулу. А ведь Высокий – не просто злодей, он интеллектуальный злодей. Типа доктора Лектера, только еще круче. Он и телекинезом обладает, и иные сверхспособности у него есть. И вообще, его интеллект отличается от человеческого также, как интеллект человека отличается от «интеллекта» какой-нибудь букашки.
Он, именно он, создает все эти фантазмы, засовывает героев в странную матрицу и потихоньку сводит их с ума. Он ведь раньше был врачом, инженером, изобретателем, ученым, он сконструировал аппарат, позволяющий путешествовать между мирами… А у автора он выглядит каким-то упырем!
Еще одна претензия – отсутствие атмосферы кошмарного сновидения. А ведь это – еще одна «фишка» Фантазмов. Такой уникальной, зловещей, угрюмой атмосферы нет ни в одном другом фильме.
Автор просто пробегается по событиям и распускает розовые сопли во второй части (Ах, Майк, ах, Лиз… Блин, жаль, что автор не описала третий Фантазм, в самом начале которого с этой самой романтической ххерроиней расправляются с особой жестокостью – это был своеобразный привет Коскарелли студиям, требующим любви и секаса злобный смайлик)
Ну и еще поворчу. В Фантазмах сквозит полная безнадега. Фильмы пропитаны отчаянием, поскольку чем дальше, тем больше героям становится понятно, что зло непобедимо, что они обречены. У «Мэри Флауэрс» этого нет. В конце второй части она зачем-то ставит свое собственное многоточие (это после коскареллиевского-то!), дающее, вроде как, надежду. Это атавизм, господа и дамы! В конце концов, это просто чушь!
…Обычно я всегда советую читать книги прежде чем смотреть фильм. Но это – совсем не тот случай. Смотрите кино, друзья. Фантазм – шедевр. Это культ. Посмотреть его хотя бы один раз в жизни должен каждый уважающий себя (и считающий себя образованным) человек.

Это новеллизация, то есть некто под вымышленным, кстати, именем, написал(-а) более или менее полное и подробное изложение фильма. Художественная ценность - ноль. А какой прекрасный, хоть и старинный, ужастик! В этой же дешевке атмосферы или каких-то острых и интересных ощущений передать не то что не удалось, а просто... макулатура.

Почему экранизация книги вполне может восприниматься публикой как самостоятельный, серьёзный фильм, а вот новеллизация фильма будет казаться вторичной по отношению к оригиналу? Понятное дело, что технически и финансово кино снять сложнее, чем написать роман, - но ведь в книге можно подробнее передать мысли героев и остановиться на тех моментах сюжета, которые не были полностью раскрыты в фильме.
У новеллизаций есть, на мой взгляд, один несомненный плюс (точнее, это преимущество литературы над кинематографом как таковое) - текст "стареет" намного медленее видеосъёмки. Во время просмотра фильма зритель невольно подмечает приметы ушедшего времени, вроде устаревших технологий, вышедших из моды фасонов одежды и причёсок и.т.д. А когда мы, читая книгу, воссоздаём её сюжет в нашем сознании, оно подбрасывает нам наиболее привычные образы из уже имеющихся в нашем арсенале.
Правда, есть в этом и свои минусы: я не смотрела фильм до того, как начала читать книгу, поэтому мне вначале приходилось постоянно себе напоминать, что Джоди - мужского пола, так как это имя намного более распространено среди женщин. Кроме того, Длинный вызывал у меня навязчивую ассоциацию с другим персонажем хорроров, тоже высоким и тоже в костюме, правда, появившимся гораздо позднее.
Забавно, кстати, было читать книгу, не зная, что она создана русскоязычной писательницей, и думать, как текст выглядел в оригинале, или отмечать: "Да, тут смерть называют великаном, это всё потому, что в англоязычной культуре она мужского рода".












