
Что читают немцы: Бестселлеры по мнению журнала Spiegel
russischergeist
- 503 книги
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Вундертюте не очень удобно дословно переводить на русский язык. Вундер - чудо, а Тюте - это мешочек. Получаем - мешочек счастья, что ли. Так бывает не всегда. Или, скажу даже наоборот, почти никогда не бывает. У нас в жизни идет сплошняком один большой мэйнстрим и даже когда есть повод за что ли порадоваться и почувствовать себя счастливым, мы часто проскакиваем этот жизненный момент и снова концентрируемся на негативе. А жаль, надо ловить каждый такой момент и наслаждаться...
Вот такая мысль и преследуется в типичном женском романе Сузанны Фрёлих. В нем нет ничего особенного. Просто обычный бытовуха типичной немецкой семьи. А таких семей я встречал уже очень-очень много. Непроглядно представляются хлопоты, Андреа Шнидт - главная героиня - проживает их с большой долей иронии. Ее почти взрослые дети отправляются в большое плавание и у каждого - своя "веселуха". Молодежь проникается жизнью по-своему. А родители уже не имеют в таком возрасте влияния, и в итоге получается, что получается. Андреа, конечно, этим недовольны. Ну а молодежь поймет свои ошибки поздно, после того, когда сильно обожжется.
Начало книги обнадеживало, столько всего происходит в дебюте, что действительно представляешь, как же будет это все дело дальше развиваться. Но дальше не произошло развития. Остальные жизненные повороты, особенно в отношении ее 14-летней дочери начинают происходить уже во второй половине книги... И все же под конец она дождалась этого мешочка счастью, но через какие семейные коллизии пришлось пройти...
Похоже, что автор - сама такая, как Андреа - типичная немка, реагирующая на психологический семейный климат также, как и любой другой немец. Они, к сожалению, не заморачиваются в отличие от русских или турков, в отношении воспитания своих детей. Потому все эти переходные возрасты у детей происходят намного острее, чем у нас. Понравился ли мне роман? Не сказал бы. Рекомендовал бы его, правда, тем читателям, которые хотят попрактиковаться в бытовом немецком, повествование очень богато на стандартный мэйнстримовые диалоги, "возмущалки", "ругалки", "обсуждалки" и "подумывалки". Здесь богатый язык автор сыграл для читателя только в плюс.



