Бумажная
335 ₽279 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Шмяка у меня любит ребенок (7 лет), мы только познакомились с ним, но уже его полюбили :) да-да! Не только ребенок, но я и сама на него подсела. Хоть мне там читать нечего, но с большим удовольствием берём разные книги и читаем вместе.
Очередная мини история кота, который там мечтал петь, но робость и стеснительность мешает ему это сделать. И тут отважно его родители поддержали. Как и любой взрослый, который любит своего ребенка. Не смотря на трудности, переживания, страх и стеснения, они его будут любить любым!
Легкая, веселая история кота, который в очередной раз находит выход из любой ситуации. А главное - всегда это делает с друзьями или родителями, он не один и он это знает.
Весело, легко, смешно и быстро :) читается эта история. Буквально пару минут и новая книга у ребенка в его читательском дневнике.
Подобные книги интересны не только своими красивыми иллюстрациями, но и крупным текстом, мало текса, но много картинок. Картинки это вообще отдельная живая жизнь. Подойдет детям от 2 и до 10 лет (видела ребенка этого возраста, который брал книгу). У меня у ребенка уже 3 любимые серии книг про животных. И это отличный стимул, чтобы ребенок полюбил читать. Тут мало, а яркий дневник, который ребенок будет вести как игру лишь будет дополнять любовь к книгам. И нужно быть живым примером для ребенка!

Достоинства. Наконец-то издательство Clever отнеслось с уважением к читателю и указало на обложке Роба Скоттона не как автора, а как АВТОРА ИДЕИ. Ну, кроме идеи, в этой книге Роб Сеоттон оформлял обложку книги, на этом его участие и окончилось.
Недостатки.
Конечно, как ОБЫЧНО в книгах этой серии, автор книги - никакой не Роб Скоттон, он лишь придумал персонажа и теперь продает франшизу.
При этом качество иллюстраций резко упало, и если первые ("широкие") книги вполне можно было коллекционировать, то эти книжонки того не стоят.
В этот раз текст для книги писала некто Крис Стратен, и если предыдущие авторы серии - Алисса Хейман, Эми Шу Лин, старались подогнать под героя Шмяка более-мелее интересное событие, то здесь сюжет откровенно высосан из пальца. Котята в кошачьей школе собираются ПЕТЬ хором на утреннике для родителей и тут со стороны Шмяка начинается мозгокрутство: оказывается он "забыл" как мяукать и мурлыкать. Миссис Пухлисс, учительница, своим железобетонным оптимизмом кого угодно заставит петь. И Шмяк поет... "...громко, протяжно, хриплым басом". Вот когда Крис Стратен писала эти строчки она вообще чем думала? Не кажется ли ей, что она делает из забавного "котёноребёнка" - неумехи Шмяка какого-то конченного придурка? Далее сюжет этого как бэ рассказа превращается в жёсткую издевку: учительница мало того, что одобряет его ор и сулит ему славу звезды, так ещё и ставит его главным запевалой. Что хотела сказать этим автор? Что ребенку не надо ни быть талантливым, ни совершенствоваться, а надо лишь попасть "под лапу" к "нужному человеку"? Вот странная, очень странная логика у этих англичан. Худо-бедно, если бы по ходу повествования хор бы репетировал, но нет, зачем прививать детям идею о необходимости мало-мальского труда?!
Стратен настаивает на главном: не важно, что ты не умеешь (и не хочешь уметь!) петь, встань в центр и заори во всю глотку! И тогда и учитель, и родители наперебой кинутся к тебе с заверениями о том, как они тобой гордятся! Ложная, наизнанку вывернутая мораль подаётся нашим детям под соусом так называемого "английского юмора"! Да, Стратен не забыла и о ключевом моменте: котёнку с именем Шмяк непременно нужно шмякнуться! Но этому горе-автору придумывать хоть сколько-нибудь смешную ситуацию лень, поэтому у неё котёнок, прооравшись, падает с ковра... на пол! Вообразили? У меня вот тоже воображение на этом повороте как-то заклинило и даже скуденькая "горка из двух книг", на которой Шмяк красуется во время своего душераздираюшего выступления (НОГАМИ НА КНИГАХ, КАРЛ!) и как бэ "с неё падает" не спасает ситуацию от надуманности и какой-то, простигосподи, "фуфловости".
Отдельно поговорим о безобразной работе переводчика Татьяны Покидаевой. К тому, что иллюстратор Роберт Эберц у неё внезапно переродился в Роберта Эйбеза (как в этой книжке) мы уже худо-бедно привыкли, а вот к тому, что Покидаева невнимательно работает с иллюстрациями, привыкнуть сложно. По задумке издательства, на русский язык в книге должны быть переведены и все подписи на картинках. Ну, тут уж ясное дело - либо переводить всё, либо уж не трогать переводом ничего.
Как бы не так, вот, пожалуйста, на странице 25 Шмяк взгромоздился на книгу с надписью "CAT TALES"
зато уж падает уже с "переведённой" книжки "Кошкин дом":
Вот уж действительно: хоть стой - хоть падай!
А уж как она работает с текстом! Думаю, при помощи Googletranslate:
"- Ты у нас будешь звездой! Да ещё и с мышонком на голове!
Ну и напоследок, про "гения книжной иллюстрации" Роберта Эйбеза (Эберца?), работает он, как всегда, спустя рукава, тупо-бодро вырезает самые выразительные картинки из ранних книжек, иллюстрированных самим Скоттом, и без зазрения совести лепит их в свою книгу. В этот раз под скальпель попала самая первая, "от и до" придуманная Робом Скоттоном книга "Котёнок Шмяк":
Книги серии аонсированы издательством CLEVER как "книги для первого чтения"(уровень 3 - "Начинающий читатель") якобы с "несложными предложениями, знакомыми словами и сюжетами, понятными детям".
Что юный читатель получает здесь на самом деле? Расхожее англо-американское клише"у тебя всё получится (даже если не стараешься и стараться не собираешься), "ори погромче" (это так смешно!). Рассказик заканчивается на мажорной ноте: "Я не забыл, что мне петь,... я забыл, что я стесняюсь!". Казалось бы: вот оно, зерно истины. Но и его Стратен не забывает припорошить навозом избитой фразы: "Мы очень любим нашего котенка, КОТОРЫЙ ПОЁТ!" (а которого не поёт - не любим?!).
Коммениарий. Читая эту историю, у меня в голове вертелось некрасовское: "...сейте разумное, доброе, вечное!", насчёт последнего ещё можно подискутировать, но уж "разумного" в этой книге вообще нет.
Книга сделана небрежно.
И ещё, думаю, покупая произведение "под маркой" Роба Скоттона ожидаешь увидеть художественные иллюстрации, а не компьютерную графику, сделанную методом "копировать - вставить"!

В книжке описана ситуация, которая то и дело случается с детками в саду и в школе на всяких утренниках. Многим малышам перед публичным выступлением свойственно стесняться, бояться, переживать. Мне кажется, в "Шмяке" это показано оптимально - забавно, с добротой, с пониманием, как ребенку всегда важна поддержка от родителей/ учителей.
Моим ребятам (младшему 3 и среднему 6 лет) история хорошо зашла.













