Это новая версия страницы книги. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы- Главная
- Оскар Уайльд
- 📚 Книги
- Портрет Дориана Грея. Пьесы. СказкиПортрет Дориана Грея. Пьесы. Сказки

Ваша оценкаЖанры
Издательство:
Серия:
ISBN:
978-5-699-79504-8
Год издания:
2015
Язык:
Русский
Твердый переплет, 628 стр.
Тираж: 5000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х200 мм)
Возрастные ограничения:
16+
Рейтинг LiveLib
- 556%
- 433%
- 39%
- 21%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
IraBookinist13 июля 2021Красивая вечная молодость или душа?!
Читать далееВсе, что будет мною сказано, этого мало. Английская классика, прекрасный язык, всю книгу можно разобрать на цитаты, поистине философский памфлет! Это своего рода литературный экстаз.
Ну, а далее конкретно, о главном и чудеснейшем романе "Портрет Дориана Грея"...
У кого-то есть скелеты в шкафу, а у кого-то в душе! Тщеславие и самолюбование застит нам глаза.... Так и главный герой был ослеплён своей красотой, которая породила его все самые мерзкие пороки... Наш Дориан Грей не смог расстаться со своей красотой и молодостью... Он пошёл на страшное - на сделку, сделку с самим дьяволом.
Как порой прекрасна бывает плоть и как отвратительна душа.
Иногда мы не видим реальности из-за внешней красоты, но жестокая и мерзкая сущность рано или поздно выходит наружу...
Роман изобличает человеческие пороки, показывает как далеко может зайти человек в угоду своему любимому "Я"!
В книге также есть пьесы, рассказы, сказки и стихи - не менее великолепные.
Я наслаждалась слогом автора, я находилась то в ужасе, то в абсолютном счастии... Очень жаль, что роман так быстро закончился... Теперь очень хочется увидеть его на театральной сцене!
А какое лицо у вашей души? И чтобы вы выбрали: душу или вечную красивую молодость?!26 понравилось
144
Christina_Phoenix23 августа 2019Фейспалм, который длился бесконечно.
Читать далееЯ долго думала насчет того, стоит ли писать рецензию на эту книгу, но в какой-то момент решилась. О причинах колебаний вы узнаете позже.
Начну с того, что прокомментирую, почему этот "роман всех времен и народов" заслужил от меня всего две звезды из пяти. Первая звезда - за авторский язык. Сколь не было бы неприятно содержимое этого "шедевра", усердно и старательно написанного за целых три недели, нельзя не отметить насыщенный и действительно эстетичный слог Уайльда. Особенно удачными в его исполнении были описания красот природы. Вторая звезда - за идею романа. Несмотря на то, что, начав читать, я уже знала о чем история, стремясь к объективности, я оценила оригинальность замысла.
Ну, а теперь о том, что заставило меня отводить периодически очи от книги в отвращении, недоумении, ну, и чтобы фейспалм сделать, разумеется.Герои.
В своей рецензии я не буду подробно анализировать каждого героя, как обычно принято делать. Кажется, что это уже обыграно со всех сторон неоднократно, и я ничего нового не скажу точно. Однако, все-таки выделив персонажей произведения как отдельный критерий книги, я скажу вот о чем. Ни один из героев не прописан более-менее полноценно и, соответственно, ни в одном из них не видишь что-то живое, человеческое, личностное. В общем, как вы поняли, определенная картонность налицо. Создается впечатление, что герой либо полностью положительный, считай, ангел во плоти (полагаю, многие узнают здесь Сибилу Вэйн), либо полностью отрицательный (ну, а тут, конечно, Генри Уоттон). Подобные приемы черно-белых эффектов мне встречались в антиутопиях, но там они гармонично и логично смотрелись, а тут как-то не очень. Возможно, Оскар Уайльд как раз так и задумывал, но я восхититься этим не сумела. То ли потому что не хватило знаний об эпохе, описанной сим автором, то ли просто нужно было закрыть на этот момент глаза, а я не смогла.
По поводу Дориана Грея. Он начал раздражать еще до того, как стал плохим парнем. А раздражал он тем, что падал, вскрикивал, снова падал, потом рыдал. Излишняя эмоциональность (читайте - наигранность и истеричность) в таком ключе как-то отталкивает, знаете ли. Ну, это уже очень субъективное, безусловно.Смысловая подоплека.
А теперь самое интересное, на мой взгляд. Я приведу и прокомментирую несколько цитат, которые вызвали у меня особенно нервную дрожь, и этого будет достаточно, чтобы понять, почему мне не хотелось увековечить этот роман рецензией.
Поехали.
Однако красота, истинная красота, заканчивается там, где появляется ум. Уму как таковому свойственно преувеличение, и он способен разрушить гармонию любого лица. Стоит сесть и задуматься, как человек обращается в один сплошной нос или лоб или еще что-нибудь малоприглядное. Взгляни на людей, преуспевших в своей профессии. До чего они изумительно уродливы! Разумеется, кроме служителей церкви.Я, как человек рациональный, категорически не согласна с этим высказыванием. То есть по мнению Уайльда, если человек обладает незаурядным умом, это лишает его возможности быть ценителем прекрасного. Для меня подобная мысль как минимум является странной. По моему скромному мнению, именно ум (а это и знания, и способность более глубоко, нежели другие люди, мыслить, и еще ряд компонентов) помогает оценить какое-либо произведение искусства шире, нежели если бы оно воспринималось лишь иррационально.
В этом мире легко живется глупцам и уродам. Расселись себе и наблюдают за представлением. Победа им неведома, но и поражение им тоже незнакомо. Они живут так, как следовало бы жить всем нам, — безмятежно и без лишней маеты.Автор говорит, что уродам живется легко (полагаю, речь о внешности). Так вот, людей, не привлекательных внешне, если брать стандарты красоты того или иного исторического периода, зачастую травили и притесняли. Так что очень неоднозначное утверждение. Если речь об уродстве внутреннем (в чем я очень сомневаюсь), то тут тоже под вопросом. Легко ли человеку подлому? Ведь его, по идее, можно считать морально неприглядным. Ответ - смотря в какой ситуации.
— Отнюдь, — ответил лорд Генри, — отнюдь, дорогой мой Бэзил. Ты забываешь, что я женат, а главная прелесть брака заключается в том, что он делает ложь совершенно необходимой для обеих сторон. Я не знаю, где находится жена, жена не знает, чем занят я. При встрече — иногда мы встречаемся, будь то за ужином в ресторане или в гостях у герцога — мы рассказываем друг другу с самыми серьезными лицами наинесуразнейшие истории. У жены это получается прекрасно — собственно, намного лучше, чем у меня. Она никогда не путается, в отличие от меня. Зато, если ей удается меня уличить, то сцен она не устраивает. Порой мне даже хочется скандала, но она лишь смеется надо мной.Ирония - это замечательно. Но когда иронию начинают применять в подобных вопросах, ловишь ощущение легкой тошноты. Знаете, почему? Потому что то, о чем говорит Генри, - это не отношения, это полезное сожительство, приправленное лицемерием. И нет, так не все живут. У меня все.
— Влияние бывает только дурным, мистер Грей. С научной точки зрения любое влияние аморально.
— Почему же?
— Потому что влиять на человека — значит отдавать ему свою душу. Он утрачивает собственные мысли и не пылает собственными страстями. Ни его добродетели, ни грехи — если таковые вообще существуют — ему не принадлежат.Влияние бывает только дурным? Серьезно? С научной точки зрения любое влияние аморально? Серьезно?
По-моему, Оскар был тот еще шутник. Первое свое замечание я даже комментировать не буду, очевидно, что это однобоко. Насчет второго. При упоминании научной точки зрения можно было бы хотя бы пару имен упомянуть для проформы. Ну, чтобы такие, как я не занудствовали и не придирались к цитатам одного из величайших литературных творений.
Тело согрешит единожды и на этом закончит, ибо действие ведет к очищению. Останется лишь воспоминание о наслаждении либо же роскошь сожаления.Очередное спорное суждение. То есть если у человека есть тяга к наркотикам или алкоголю, то пусть он все это употребляет, пока не помрет? Не нужно пытаться отвадить/вылечить его от этого? Ведь из текста автора вытекает, что именно невоздержание позволит человеку ощутить, что есть настоящий катарсис. Каждый пусть сделает для себя выводы сам. Мои, надеюсь, довольно прозрачны.
Вот, собственно, и все, что я хотела показать из своего видения об этом романе. Не претендую на правоту со своей стороны, мое мнение - лишь мое. Просто хотелось показать, что есть те, кому эта книга не понравилась и почему именно.
Содержит спойлеры13 понравилось
278
Fair_reviewer31 мая 2016Читать далееПомню, когда я впервые прочла этот роман, он потряс своими идеями, заворожил. И в свои 21-22 года прониклась фразами, вылетавшими из уст лорда Генри, записывая их аккуратно в тетрадочку, точно сакральные Истины.
А узнала об этом романе я благодаря Юкио Мисиме и его "Запретным цветам".
Тогда стиль написания мне казался закостенелым и муторным, по-толстовски, тяжеловесным, да и библиотечная книга с желтыми страницами сама по себе навевала досаду и скуку. Прочтение поначалу шло захватывающе, но потом далось мне с огромным трудом, едва дочитывала.
Совсем недавно после просмотра фильма "Портрет Дориана Грея" 2009 г. , я откопала ту тетрадь и удивилась насколько плоскими мне показались эти "Истины". То ли повлиял на восприятие жизненный опыт, то ли читательский, но мнение изменилось. Теперь, новым взглядом я решила перечитать книгу, чтобы взглянуть на нее под несколько другим углом.В целом, гениальная идея и великолепное ее воплощение. Как-то сразу проникаешься симпатией к немного угловатому интровертированному художнику, Бэзилу, что обладает чистым светлым незамутненным разумом и столь же чистым пламенным сердцем. Он человек с душой! Искренний и добрый, прямой, как палка. Хотя стоит заметить, Бэзил эгоистично хотел завладеть Дорианом и сделать навечно своей "Музой", но тут "горячность" можно отнести к полному увлечению, вплоть до мании, которая возникла благодаря любви к юноше.
Лорд Генри предстает прямо-таки коброй, которая загипнотизировала Дориана:
Романтическое, оливкового цвета лицо лорда Генри, выражение вселенской усталости в его глазах вызывали интерес Дориана, его просто завораживал низкий, лениво звучащий голос молодого лорда. Даже руки нового его знакомого — прохладные, белые, нежные, как цветы, таили в себе странное очарование. Когда лорд Генри говорил, они грациозно двигались, словно под музыку, и, казалось, у них есть свой особый, только им понятный язык.
В то же время Дориан испытывал перед лордом Генри какой-то безотчетный страх, хотя и стыдился себе в этом признаться.Лорд Генри - он не дьявол, а пустой человек, разочаровавшийся и пресытившийся жизнью, удовольствиями и находит занятным играть человеческими судьбами, направляя их по пути, играя на их слабостях и тщеславии. Подозреваю, что в прошлом он был жестоко обманут своими надеждами, а его любовь была растоптана и он зачах, усох и стал равнодушным наблюдателем жизни. Автор сравнивает лорда Генри с пчелой, покусившейся на цветок:
Дориан Грей слушал лорда Генри с жадным вниманием, не отрывая от него широко раскрытых глаз. Из его руки выскользнула и упала на гравий веточка сирени. Откуда ни возьмись появилась мохнатая пчела и с громким жужжанием принялась кружиться над оброненной веткой. Затем села на звездчатую пирамиду кисти и стала неуклюже переползать с одного крошечного цветка на другой.и далее следует реакция на это Дориана Грея:
Дориан наблюдал за ней с тем пристальным вниманием, какое вызывают у нас мелочи в тех случаях, когда мы бессознательно пытаемся отвлечься от пугающих нас важных проблем, или когда нас волнует какое-то новое, безотчетное чувство, или когда тревожная мысль осаждает наш мозг и не дает думать ни о чем другом. Через некоторое время пчела полетела дальше. Дориан, проводив ее взглядом, увидел, что она опустилась на темно-красный цветок вьюнка и скрылась в глубине его чашечки. Цветок дрогнул и тихонько закачался на стебельке.Наиболее интересна последняя цитата тем, что цветок в одиночестве остался на ветру в то время, как пчела забрав у цветка самое ценное, что у него было полетела прочь, собирать нектар с уже других цветков.
Дориан Грей - совершенно очаровательное создание, вдохновлял Бэзила на серию картин и лорда Генри на его пышные едкие речи, такие же опасные, как шипы на розах.
Честно говоря, ни один из персонажей мне не полюбился, все они жестокие эгоисты, а Дориан Грей только казался невинным и прекрасным ангелочком, в душе он уже имел червоточину и чудовищной силы нарциссизм. Что же касается Сибиллы, то она только вызывает кислую жалость.
Все эти персонажи не для отождествления с ними, а показаны со стороны, для объективного восприятия, подобно спектаклю, разыгрываемого перед публикой. Для Уайльда нет ничего интереснее и занятнее, чем человеческая трагедия. Если бы он писал цикл романов подобно Бальзаку, именно так она и называлась бы.Обилие трагифарса начинает изрядно утомлять к середине произведения. Все чувства уже кажутся наигранными, нелепыми и вычурными. Равно, как и льстивые речи приедаются и вязкой горечью ощущаются во рту. Из недостатков также отсутствие плавности и текучести неразрывного повествования. Завершается роман органично, но не хватает того, фирменного "достоесовского" безумия на грани фола. Да, Уайльд представляет все в красочных декорациях, герои даже страдают красиво и благородно. Когда читаешь подряд произведения писателя именно этим он и начинает утомлять. Нет глубины. Есть только пышные театральные декорации и в конце, яркий занавес.
Сборник - 4/5
Дориан Грей - 4/5
Сказки - 3/5
(Из всех сказок запомнилась своим трагизмом "Соловей и Роза") - 4/5За рассказы и пьесы пока не бралась, но в скором времени прочту и их, ведь осталось всего 2 пьесы и 3 рассказа. Тем более, что о пьесах я весьма наслышана - "Как важно быть серьезным" и "Саломея".
Уайльд покоряет своим слогом, а в переводе В. Чухно читается легко и просто.10 понравилось
92
Подборки с этой книгой

Шедевры мировой классики
3ato
- 150 книг
dark academia, темная академия
Verhovich
- 73 книги

Современные экранизации
phantosmagic
- 114 книг
Хочу иметь книги в своей библиотеке
ViolettMiss
- 66 книг
Классика
ViolettMiss
- 151 книга































