
Ветер странствий
Clickosoftsky
- 978 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
"Советский читатель уже знаком с известным шведским писателем Эриком Люндквистом", - после такого вступления захотелось поискать биографию этого известного товарища. И с ходу ничего найти. Я вообще с подозрением отношусь к подобным заявлениям. Это примерно как увидеть на обложке то, что конкретно эту книгу одобряет Стивен Кинг и всячески лайкает. Здесь похожая история, только во вступлении от редактора и в дополнительном (зачем-то) от автора рассказывается, какой коммунист наш дорогой швед; как он дошёл до жизни такой; почему капиталистические акулы из Голландской Ост-Индии решили поработить всех; как выкачиваются деньги из колонии путём опаивания честных труженников в день получки и тому подобные вещи. После этого нет ни малейшего вопроса, почему этот труд был издан в нашей стране - замечательная агитация. Жаль только, что автор не жил в СССР, а кочевал по загнивающему Западу и возвращался в Индонезию, Гвинею и Индию. Он крутой исследователь и этнограф, находил общий язык с коренным населением повсюду, где ступала его белая нога. Но на старости лет он предпочёл осесть в Швеции на бережку озера Соммен и забабахать себе дачу, чтобы писать милые сердцу строки о душераздирающей эксплуатации.
По сути книга люто устарела. Здесь говорится о ситуации в начале ХХ века, колониальной системе, выкачке ресурсов и найме рабочих за гроши. Схема становится яснее, но ничего нового и особенного. Управляющий из белых, местная дешевая рабочая сила, суперприбыль. Ну и не без перегибов в виде окуривания китайцев опиумом, чтобы не уходили или специальных поставок проституток, чтобы рабочие спускали на них деньги и снова нанимались. Морализаторства нет, но во многих историях нарочито подчёркивается вина капиталистов. Например, о макаоских принцессах. Так называли маленьких рабынь, родители которых или же бандиты продали в Макао богатым китайцам, которые увезли девушек в Сингапур, Батавию, Сурабаю или другие места, где они стали игрушками в руках не обремененных совестью капиталистов. Но вычленять крупицы любопытного можно без проблем. О том, что на островах царил закон джунглей, что за любую понравившуюся женщину другие мужчины могли легко убить, если только она не колдунья. Что женщины предпочитали не работать; о делении на яванцев и неяванцах...Но всего этого слишком мало для радости от книги. После раздражающего каждым словом вступления, идут главы о быте очень похожие друг на друга, но есть ещё приятный нюанс. Автор начал жить с местной женщиной, что по тем временам и нравам было немыслимо. Она была у него швеёй, а осталась навсегда женой. Самое интересное в книге для меня - становление их отношений, разница в менталитете, непонимание того, как был устроен быт каждого до встречи. Цветная прислуга, о которой можно забыть при отъезде или спутница жизни навсегда? Много вопросов, которые не освещает Люндквист, простой шведский исследователь и коммунист с большим сердцем.
P.S. никогда не слышал про остров Таракан, теперь знаю, что он был резиденцией нашего героя, пришлось гуглить, чтобы визуализировать.

Эрик Люндквист отправился в джунгли Борнео в Индонезию, чтобы найти для себя приключений в девственном и оторванном от цивилизации краю. На тот период, в 1934 году, эти места были дикими даже по меркам Азии. Юридически острова принадлежали Голландии и числились как её колония. Автор попал на острова в те годы, когда правительство только-только начинало осваивать эти земли, пытаясь продавать добываемую там древесину в Китай и Японию.
Проведя 5 лет в качестве начальника компании по заготовке древесины на острове Калимантан, наиболее известным сегодня как Борнео, шведский искатель приключений получил уникальный шанс не только прикоснуться к девственной природе, но и ближе познакомиться с не менее девственной психологией оторванных от просвещенной западной цивилизации туземцев.
На северо-восточной оконечности острова береговая линия сильно изрезана и образует целый архипелаг мелких дельтовых островов в устье впадающих в океан рек. Один из них под названием Нунукан находится практически на границе бывших колониальных владений Голландии, рядом с территорией Малайи, которой англичане владели до 1946 года. Сегодня эти страны известны нам как независимые Индонезия и Малайзия.
На острове Нунукан автор занимался заготовками древесины, для чего нанимал местных жителей для лесоповала и сплава готовых чурок. О своей жизни в этом регионе и повествует книга. Большей частью автор сосредоточился на описании быта, нравов и характеров некоторых из людей, которые наиболее приглянулись или впечатлили его за все время пребывания.
Данную книгу издали в СССР в серии "Путешествия по странам Востока" в 1967 году, спустя более 10 лет после её издания в Швеции. До этого в нашей стране уже переводили и издавали другие книги автора, в частности его книги "Дикари живут на западе" и "Каннибалы мои товарищи". Однако эта книга отличается тем, что значительно меньше по объему и содержит наиболее удачный перевод. Это делает чтение произведения легким и доступным, сравнимым с увлекательным развлечением.
А между тем многие темы и вопросы, затронутые в книге, требуют от читателя более глубокого и серьезного обдумывания. Например, Эрик часто касается темы потустороннего в жизни азиатского туземца и пытается понять связь между суеверием, предрассудками и настоящими паранормальными явлениями. Его интересует тема психики туземцев, их отличительные черты мышления и взгляды. При этом описывая их быт и нравы, сам Эрик не пытается делать поспешных выводов или излишне презрительных оценок только на основании примитивности быта или мышления этих людей. Во всей их жизни он видит иную, возможно оборотную сторону существования человека и никак не пытается поставить западный образ жизни выше восточного. Именно этим его беспристрастным и несколько либеральным подходом так отличается данная книга. Это же делает её ценной и значимой, даже несмотря на почти 70-ти летний возраст издания.
Во многом стилистика книги напоминает раскрученные очерки Петра Гулларта о жизни в Лицзяне, на юго-востоке Китая, переведенные и опубликованные недавно в издательстве Corpus. В отличие от Петра, в этой книге Эрик гораздо более лоялен к местным жителям, он дружит с ними, общается с ними на равных. Он даже взял себе представительницу их народа в качестве наложницы и сожительницы, с которой впоследствии уехал на родину, а потом вернулся назад уже спустя 30 лет. Такое расположение к простым людям позволило Эрику лучше узнать образ мыслей местных народов, стать одним из них и почувствовать те струны, на которых держатся их представления о жизни.
Петр Гулларт потратил несравненно больше усилий, чтобы изучить быт и нравы народа наси, но через всю книгу пронес некоторое ощущение презрения к ним, как к дикарям. Поэтому неудивительно, что и сам оставался для них всего лишь еще одним белым шутом. Здесь перед нами совсем иная картина. Эрик Люндквист благодаря своей искренней дружбе с народами Борнео смог по-настоящему добиться их любви и признания. Это наполнило его очерки теплотой и любовью, которую так трудно встретить в современной литературе, посвященной этнографии и путешествиям.












Другие издания
