
Манипуляторы
biljary
- 321 книга

Ваша оценка
Ваша оценка
Неизвестно, каким Макаром вполне обычное название при переводе превратилось в нечто романтическое и пафосное, но это, пожалуй, единственный недостаток в «Балладе о предместье», который можно назвать с ходу. Всё остальное мне понравилось, хотя книга и проскользнула очень быстро.
Произведение о мелком унылом городишке, который не заслужил настоящего, полноценного дьявола, поэтому к нему в качестве искусителя был выслан мелкий бесёнок. Он, конечно, очень тщится и пыжится быть настоящим и грозным: снится в образе дьявола из Кембриджа (хотя сам из Эдинбурга), старается не пересекать воду, подстрекает направо и налево, да только все его потуги по сравнению с плодом древа познания добра и зла кажутся не совсем безобидным, но не дьявольским позывом «Расчеши манту». Да и сам он весьма карикатурен: вместо благородной дьявольской хромоты, которая позволяет взять в руки символ власти — трость, Дугал Дуглас обладает только кривобокостью-кривоплечестью, которая искажает его фигуру в шутовскую. Так и ходит один, постоянно приплясывая и припрыгивая, дёргаясь и метаясь, постоянно пытается «сделать лицо», натянуть маску, сменить имя, сыграть кого-то, но всё на уровне актёрской работы «Снежинка в детском саду». Да и провокации его до конца так и не удаются, Хомфри, например, смущается его бесовской сутью совсем ненадолго. Забавно, что сам Дугал гордо заявляет, что он своими происками «изгоняет бесов» из людей. Всё правильно, «чтобы продать что-нибудь ненужное, нужно сначала купить что-нибудь ненужное», а чтобы изгнать бесов, нужно сначала их завести: сам завёлся, сам изгнался, весь на самообеспечении, золотце, а не создание! И этакая прелесть немного месит копытцами затхлую воду провинциального болота. Впрочем, почти безуспешно, чтобы расшевелить рабочий застоявшийся люд и пару-тройку зажиточных мещан — никакой силы даже самого батюшки дьявола не хватит, не то что уж там…

Из аннотации «роман, который критики сравнивают с «Мастером и Маргаритой» Булгакова »
Ну… есть что-то общее, только замес пожиже. И до Воланда герою Спарк Дугалу Дугласу еще хромать и хромать. И сколько бы он не показывал «следы от удаленных рогов», какой он там дьявол – мелкий пакостник, интриган и провокатор, балабол и выпендрежник. Да и захолустный Пекхэм Рай далеко не Москва. И живут там абсолютно обыкновенные люди, простые и незатейливые. Вроде девицы Дикси, которая «копит». Вот такая единственная характеристика – «она копит». На приданое, на безбедную жизнь, на обеспеченность. Скажете – а что тут плохого? Да ничего, только ей семнадцать лет. Но ориентиры она выстроила четкие. Или супруги Друс, которые молчат вот уже пять лет. Просто молчат и все, потому что не о чем им разговаривать. А что нового может рассказать скучный муж такой же скучной жене? И вот в это тихое болотце попадает кривобокий Дугал Дуглас и начинает задираться. Цепляется к парням, пытается очаровать барышень, нравится старикам – всколыхнулся Пекхэм Рай. Появилась тема для обсуждений. «А вы видели, как он отплясывал на вечеринке? А вы видели, как он рыдал, оттого, что его девушка бросила? А что он сказал про ваш кругозор?» Видимо других тем и нет в городке, так разве в том вина Дугала Дугласа? Он баламутит городок, заставляя горожан проснуться от вековой спячки. И влюбленный в Дикси Хэмфри начинает прозревать, и вовремя, кстати. Представляете, всю жизнь прожить с такой… копилкой?
Однако не все последствия деятельности Дугала Дугласа столь позитивны. Но формально он и не виноват. Он только кинул хлопушку, а все что в результате произошло – исключительно воля обитателей городка. А он направился дальше – показывать свои «спиленные рожки» другим обывателям

Что. Это. Было. ?
И дайте мне поглядеть на человека, который сравнил ЭТО с "Мастером и Маргаритой"!
Это не книга, а беда. Бессмысленные, невообразимо нудные диалоги. Бессвязные. Действия. То перепутанные, то скачущие, связанные как попало. К чему-то сделано деление на главы, при этом куски текста, не разделенные ничем, повествуют о разных кусках. какая-то околесица. Вся книга рваная. Стиль! Он даже не телеграфный. Называть эту ахинею телеграфным стилем - грубо по отношению к Хемингуэю! Куча описаний простых действий, напутано, намешано... В не пойми что. Читать невозможно.
Потом о сюжете. К чему все вообще? И кто сказал, что герой - бесенок? По моим впечатлениям - он всего лишь с приветом. А о том,что он нечисть - ничто не говорит, только наоборот. Почему все начали и кончили этой свадьбой? Совершенно неясный ход - роль-то сего действа второстепенная...
В общем, намешали ерунды, намешали бессвязно, ни о чем, да еще и сравнили с бессмертным романом Булгакова. По каким таким критериям - сие тайна...
М-да.

— Пошёл вон отсюда, свинья ты пакостная, — сказала она.
— Пакостная свинья сидит в каждом человеке, — сказал он.

— Боже мой! — сказала она. — Дугал, у меня была ужасная жизнь.
— Она пока не кончилась, — сказал Дугал, усевшись чуть поодаль от неё. — Может быть, самое худшее у вас ещё впереди.












Другие издания


