
Пейзажи невероятной красоты на обложках книг
Katerinka_chitachka
- 422 книги
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
"Земля белых облаков" лежала у меня в вишлисте больше 5 лет еще когда я ее увидела в одном из буклетов КСД. В детстве мне очень нравились обложки книг этого издательства, но до большинства литературы я тогда еще не доросла и хранила несколько буклетов, что у меня были как зеницу ока, чтоб в будущем прочесть книги, которые там увидела. И вот сейчас я помалу читаю эти книги.
История, рассказаная в книге, начинается в Англии XIX ст., где живут две разные девушки, жизни которых резко меняются. Хелен, после смерти родителей, воспитала и поставила на ноги двух братьев и сестру. Она работает гувернанткой в богатой семье, но не надеется на радужное будущее и замужество без приданого в 27 лет. Увидев объявление в газете о том, что небольшая община Крайстчерча (Новая Зеландия) ищет молодых женщин для вступления в брак с их членами, и страдающая от недостатка представительниц слабого пола, она решает, что это ее единственный шанс не остаться в старых девах.
Гвинейра –17-летняя дочь богатого овцевода. Она любит лошадей и фермерство. Разведение овец ее больше влечет, чем высшее общество, которому она должна соответствовать. Когда отец девушки проигрывает ее руку и сердце в карты новозеландскому "овечьему барону", она не закатывет истерику, а готова отправится за океан навстречу своему жениху – сыну барона. Она жаждет приключений и свободы, как в романах, что ей тайком давали служанки.
На одном корабле девушки отправляются в Новую Зеландию навстречу новой жизни. Там же они знакомятся. Несмотря на разное положение в обществе, между ними завязывается крепкая дружба.
Роман рассказывает истории Хелен и Гвинейры, их семей, коренных жителей маори на фоне колонизации Новой Зеландии. Книга позиционирует себя, как любовный исторический роман, но любви здесь и не так уж много. Это в первую очередь история о дружбе, которую мы видим между двумя главными героинями, о жизни на земле, которая недавно начала заселятся эмигрантами и где не так просто найти свое место под солнцем, особо приезжим. Также мы встречаем на страницах истории племена маори, которые вынуждены работать на белых, хотя первыми прибыли на эти земли и обосновались на них. Остается лишь вопросом времени, когда они поймут, как их обманули богатые владельцы. Вражда и ненависть между мужем Хелен и тестем Гвинейры, зародившаяся еще до прибытия девушек в страну, сильно затрагивает жизни их детей.
Из книги мы много узнаем об овцеводстве – отрасли животноводства. Об золотых приисках, где многие люди того времени пробовали попытать счастье, но это не такое уж простое и легкое дело. Часть, где мы приближаемся ко всем деталям китобойного промысла, не может не вызывать отвращение к нему и жалость к животным, которые и в наше время поддаются этой охоте.
Отдельно хочется написать о Лукасе, муже Гвинейры. Очень жаль, через что ему пришлось пройти и какая судьба его постигла. Наглядный пример, что случается с теми, кто родился не в то время, не в том месте.
История замечательная, но не подходит для легкого романтичного чтения. Это книга о том, как быть верным себе, находить свое место в мире и преодолевать препятствия с помощью любви. Она многогранная, персонажей большое количество и за всеми интересно наблюдать, а события перемещают нас в разные уголки Южного острова Новой Зеландии.

А хорошо ведь! Исторический любовный роман, в котором историчность заключается совсем не в «подвесках королевы», а любовный – не означает наличия в тексте эпитетов вроде «ее влажный бутон» или «его крепкий жезл».
Вот только… Времена освоения Австралии и Новой Зеландии, корабли из Англии, везущие переселенцев, незнакомые земли, преодоление житейских тягот, смирение перед обязательностью соблюдения норм, принятых в обществе, мечты и любовь, мелькнувшие и разбившиеся о реальность, сильные женщины, властные мужчины, жизненно-умиротворяющий почти хэппи-энд – ничего или никого не напоминает? В книге есть главы с названиями «Что-то вроде любви» и «Что-то вроде ненависти», так вот целиком вся эта книга прочно ассоциируется у меня с определением «что-то вроде Колин Маккалоу». Взять по-настоящему исторический «Путь Моргана», перемешать с насыщенным драматизмом «Прикосновением», каторжников заменить на добропорядочных англичан, добычу угля – на овцеводство, снизить градус драмы и - получим «Маккалоу-лайт». Учитывая, что и написана «Земля белых облаков» на несколько лет позже вышеназванных…
Если же не морочить голову сомнениями о плагиате, то, коротко говоря, это очень хорошая книга для тех, кому интересны перипетии людских судеб на фоне ново-зеландской природы.

Если в аннотации написано «семейная сага или «драматическая история нескольких поколений», это срабатывает во мне как приказ «читать обязательно», и за эту книгу я принялась, как Винни-Пух за свой горшочек меда, сказав себе, что ни за что не буду торопиться, а буду «лакомиться» чтением потихоньку, стараясь его продлить и дополнить собственными фантазиями. И, вроде бы, всё было ничего: две женские судьбы, два характера, две линии жизни, сплетенные между собой и с историей Новой Зеландии; много героев, много отношений, много переживаний и происшествий. Но если начало казалось увлекательным, то потом сюжет становился всё более и более плоским и предсказуемым: всего много, но все это уже было, было…. В конце концов, оказалось, что самое интересное в книге – это маори и пастушьи собаки. Удивительно, но в ней почти нет вопросов и проблем, над которыми было бы интересно, да и вообще хотелось бы думать – всё с немецкой аккуратностью доведено до однозначного логического предела, всё понятно, всё объяснимо, всё безыскусно и просто. Несмотря на большой временной охват и кажущееся множество событий, в повествовании почти не чувствуется динамика, оно не захватывает. Даже характеры неизменны, как бронзовые монолиты: хорошие – всегда хороши, и их поступки оправданны, а плохие – безнадежно плохи. Последние страницы мне и вовсе уже не хотелось читать, я их только просматривала. Конечно, это добротный роман про освоение земель, про дикую природу, про дружбу и про любовь, но обо всём этом уже писали и наверняка напишут ещё не раз и гораздо интереснее. Как оказалось, я всё же больше люблю другую литературу.

Мисс Гвин ведь не виновата, она тебя любила.
— Она меня никогда не любила, — жёстко произнёс Пол.
Марама покачала головой.
— Нет, вы просто похожи на два ручья, которые не пересекаются. Возможно, когда-нибудь вы встретитесь. Все ручьи впадают в море.

Наши предки наблюдают за нами и желают нам только добра. Их невозможно предать.
















Другие издания


