
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
«… всю мировую литературу следует подразделить на два основных вида: фантастику и ахинею»
Здравствуйте!
Весьма любопытный рассказ прочитала – «Брефанид» Александра Шалимова. Этот рассказ входит в сборники: «Странный мир» (1972), «Тайна Тускароры» (2018). Я нашла его в бесплатной электронной библиотеке. Не припомню уже, что явилось наводкой.
Короткий сатирический рассказ на тему литературной критики, взаимоотношений редактора и писателя. Общеизвестный факт, что многие критики от литературы считают жанр фантастики наиболее «лёгким» жанром и что писать в этом жанре сумеет каждый. Я не писатель и не литературный критик, поэтому судить по этому поводу не мне, но всё же собственное мнение на этот счёт имеется. Писательский «хлеб» нелёгок, в каком бы жанре не подвизался писатель, особенно в наше информатизированное время. Писателей становится всё больше и больше – издаваться может любой благодаря «самиздату». В огромном писательском изобилии читателю ориентироваться всё сложнее и сложнее: всё труднее «отделять зёрна от плевел». В этой же связи нелегко приходится и настоящим редакторам. Но и настоящим писателям, не графоманам, тоже приходится нелегко!
На мой взгляд, А.И. Шалимов в своём коротком рассказе «Брефанид», который не утратил своей актуальности и в наши дни, поднимает тему конфликта писатель – издатель. Кто из писателей имеет право издаваться, а кто – нет? У меня даже где-то подспудно возникло ощущение, что когда-то такой конфликт мог иметь место между Александром Ивановичем и издателем. Повторяю, всё на уровне ощущений.
Судите сами. Имеется некое зарубежное издательство МППФ - Мировая порнография, приключения, фантастика, которое стремясь увеличить прибыль от своей деятельности, пытается использовать современные прогрессивные технологии, позволяющие учитывать читательский спрос, а, следовательно, продаваемость своих книг.
Сначала был изобретён порнографометр. Цифровые технологии (кибернитезация по Шалимову) позволяли определять коэффициент порнографичности литературы с поправкой на не понятно как рассчитанный «индекс интеллигентности» потребителя. Правда за норму этого коэффициента были взяты показатели «с потолка». Бред полный! Разумеется, продаваемость книг не увеличилась.
И вот Олл Флипс, новатор и экспериментатор, изобретатель порнографометра и других выдающихся устройств, после смерти старшего редактора (умер, прочитав подряд три фантастических рукописи!) занимает его место. Вот теперь-то он развернётся во всю!
На самом деле Олл Флипс должен быть признан умалишенным. Шалимов настолько едко описывает его бредовые идеи, касающиеся мировой литературы в целом и фантастики в частности, что не подумать о вышеупомянутом конфликте невозможно. В этой связи речь уже идёт не о сатире, а сарказме.
Олл Флипс изобретает робота, внешне похожего на главного редактора. Имя ему - Брефанид. Если подумать, то, по-моему, оно происходит от следующего: БРЕ (бредовая) ФАН (фантастика) ИД – суффикс, определяющий принадлежность к классу. Этот робот должен определять оригинальные идеи литературных произведений. Естественно выдумывается коэффициент оригинальности. Если писатель приносит в редакцию произведение с недостаточным коэффициентом оригинальности, то его заворачивает Брефанид, стоящий у входа в редакцию, «подумать ещё» (и это в лучшем случае!)
Умница, Александр Иванович! Цитирую: «- Значит, борьба за оригинальность идей. Говорите - сбыт будет обеспечен? Ну, а где ваши авторы возьмут новые идеи? Придумают? Так... А пока они будут придумывать, что прикажете печатать?
Вот она, пресловутая оригинальность идей, которая, возможно, и стала причиной конфликта автора рассказа с издателем и послужила темой написания данного рассказа. А, возможно, и не было никакого такого конфликта. Возможно, что это была критика, или упрёк за неоригинальность идей…
Развязка рассказа неожиданная и уморительна!
Как бы там ни было, идея рассказа, по-моему, заключается в том, что талант писателя определяется не оригинальностью идей (на какие только темы не писали?), а его художественным мастерством, писательским искусством. И разве не прав был Стивен Кинг, который сказал: «Не важно, что ты пишешь, важно - как». А вы как думаете?

Рассказ, пусть довольно трогательный и наивный, мне очень понравился. Время написания было такое - наивное, с верой в счастливое будущее, когда страшные события первой половины 20го века были ещё свежи в памяти народа. Хотелось верить в лучшее, иначе не выжить.
В Алуште 1943 года появляется странного вида и поведения молодой человек, которого в итоге приютил у себя Митрофан Кузьмич Цыбуля. Молодой человек очень подавлен, потерян и расстроен, но решается в некотором роде помочь людям. Тут стоило бы вспомнить эффект бабочки и прочие заповеди путешественников во времени, но, видимо, пришельцы из будущего относятся к этому не столь твердо.
Сам рассказ построен как записки писателя, гостившего у Митрофана, видимо, в 60хх уже годах, при котором хозяин дома нашел некий пояс, принадлежавший беглецу из будущего. Это пробудило воспоминания и повлекло за собой неожиданные последствия...

Куда бежать?! Ну натворили вы дел, куда теперь бежать-то будете? Влево? Вправо? А может на верх? Там-то точно не найдут! Хе, на другой то планете! Прицепитесь к ракете "Дон", как афганцы к шасси С-17 и ищи свищи вас на Луне!
Да только всё равно найдут. И что, всё пропало? А вот нет, говорит нам Александр Иванович, сбежать таки есть куда. Только не "в куда", а "в тогда".
Ура! Закон теперь нам не писан! Бери чё хошь, твори чё хошь, а потом уить и нет тебя. Только не забудьте прочитать "Автостопом по часам" и воспользоваться советами справочника! Например: с собой необходимо взять лекарств от всех известных и не очень болезней; ружьишко не забудьте, а то мало-ли, местным не понравитесь, лучше лазеварное; и мешок энергии, так, на всяк случай, что-б вернуться, если симбиозу с временнЫми аборигенами никак не свершиться.
И всё бы хорошо, да что если попал во времена войны, да какой, Великой. Вы один, с ружьишком, а фашиста тысячи, и каждый желает подержаться за твой "перемещатель". Одна лишь надежда - что люди местные добрые, чай не сдадут. Но герою повезло, он попал хоть и в неудачное время, но в Россию и к русским, а те своих не сдают.
Да, в конце повести нашего Беглеца таки нашли его одновремЕнники. Для тех, кто на себя уже примерял титул "ВремЕнного пирата" - плохая новость, по этому, дорогу переходим только на зелёный свет, телевизор делаем тише в одиннадцать вечера, а с продавщицей в магазине говорим вежливо, по скольку в этом мире не сбежать во времени, ни от милиции, ни от плевка продавщицы в спину.










Другие издания
