В орбите Пруста
murmurka
- 29 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Сравнивая свои впечатления от двух спектаклей с участием Берма, Пруст писал: «действительно прекрасные произведения искусства при непосредственном их восприятии должны особенно разочаровывать нас, потому что в наборе наших представлений нет ни одного, которое соответствовало бы нашему новому впечатлению». Поэтому я не исключаю, что моё разочарование в лекциях Мамардашвили в действительности является восхищением. Правда, в отличие от героя Пруста, стремившегося разделить пьесу Расина и игру Берма, для меня очевидно, что лекции Мамардашвили составляют с творчеством Пруста единое целое: перефразируя Паскаля, Мамардашвили не нашёл бы у Пруста собственные мысли, если бы не искал. Причина моего разочарования в другом: Мамардашвили слишком напоминает мне Мориса Бланшо. Конечно, я не настаиваю на абсолютном сходстве, но тот и другой одинаково смотрят на литературу (пространство и опыт – у Бланшо, топология и путь – у Мамардашвили), фигуру автора (поэт рождается из стихотворения / автор рождается в лоне романа) и акт чтения («произведение искусства не передаёт истину, а делает возможным её самостоятельное появление у читателя»). Но поскольку Мамардашвили говорил, «если мы не узнали себя в том, что мы читаем, то оно для нас пусто», все написанное далее представляет интерес только для автора рецензии.
Во-первых, у меня вызывает досаду сам факт обращения Мамардашвили к Прусту. В лекциях неоднократно цитируется известное высказывание Пруста: «из чтения рекламы мыла можно извлечь не меньше высоких мыслей, чем из чтения «Мыслей» Паскаля» (подразумевается, что высокие мысли не обязательно вызываются высокими материями, поскольку извлекаем мы их не из внешнего предмета, а из себя). Поэтому гораздо интереснее было бы, выбери Мамардашвили в качестве предмета для размышлений не «Поиски…», а что-нибудь «низкое». Тогда относительно красивое «я думаю не… о Прусте, - но Прустом думаю о чем-то» трансформировалось бы в безусловно прекрасное «а теперь подумаем о Таком-то Мерабом».
Во-вторых, «раскручивание опыта прохождения пути» превратилось у Мамардашвили в бесцельное блуждание. Удивительно, но почти любое предложение в Лекциях можно «перевернуть» и оно сохранит смысл. Приведу только один пример (с Прустом не связанный): в 15-ой лекции Мамардашвили пишет о «вакханалии доносов» в России, которую объясняет тем, что «в нравственной русской истории не выработались структуры личности». Под структурами автор понимает формальный закон, свободный от идейного содержания. А в следующей лекции, рассказывая о гибели Сен-Лу во время Первой мировой войны, говорит следующее: «то, что сделали французы в 1938 году, то, как и на что они могли реагировать и решиться (как и англичане); конечно, это определялось тем, что из нации – английской и французской – была выпущена кровь; хорошая кровь, «хорошие тела» сгнили». Таким образом, «вакханалия доносов» в России рассматривается с позиции морали, а коллаборационизм во Франции – с точки зрения исторической обусловленности. Вполне возможно, что в обоих случаях Мамардашвили прав. Но если мы «перевернём» его мысль, поменяем Россию и Францию местами – он по-прежнему останется прав. В связи с чем возникает вопрос: является ли двусмысленность – философией?
Далее: философия или духовный поиск Пруста начинается с предположения, что произведение искусства является «порождением иного «я», нежели то, которое проявляется в наших повседневных привычках, общении, пороках». Мамардашвили называет гипотезу Пруста «основным метафизическим законом сознательной жизни». Поскольку прозвучало слово «метафизика», ожидалось, что дальше последуют размышления о «пределах». Как художник (философ, ученый и любой человек, занимающийся самопознанием) обнаруживает иное «я»? Как он находит путь к произведению искусства (познанию, научному открытию)? Как появляется идея? Откуда берется предчувствие нового знания, если такого знания еще нет? И затем, каким образом возникает уверенность в истинности сделанного «открытия» (или убежденность, что «сегодня я - гений»), если качественные критерии не определяются имеющимися знаниями и информацией? Но Мамардашвили на этот счет ограничивается констатацией, что «есть явления, относительно которых мы никогда не мыслим их происхождения, не воспринимаем их в терминах причин», и «истина уже существует». А поскольку заблуждение тоже уже существует...
Вообще гипотеза «иного мира» очень напоминает самооправдание, как будто Пруст стремился отстоять перед кем-то (матерью?) право на бессмысленную жизнь в этом мире. Однако духовный поиск Пруста, с моей точки зрения, интересен другим: дело в том, что Пруст ошибся. Не раскрутил до конца, используя терминологию Мамардашвили. Пруст «остановился» на идее существования иного мира, потому что «в обстоятельствах нашей жизни на этой земле нельзя найти никаких оснований, чтобы считать себя обязанным делать добро, быть чутким и даже вежливым», а поскольку добро тем не менее случается, то должен существовать иной мир, «основанный на доброте, совестливости и жертве». Похожий финал и у Лекций Мамардашвили:
Резюмирую: понимаю, потому что не понимаю. Самое время вспомнить о Сократе. «Сейчас настала эра самореализации», пишет Ханья Янагихара в «Маленькой жизни». Как никогда актуален лозунг «познай самого себя», но почему-то мы забываем, что Сократ стремился понять себя, чтобы совершать правильные поступки. Здесь, в этом мире. Но нас волнует другое - «реальность бессмертия души».

Я люблю «В поисках утраченного времени» и (время от времени) читаю что-нибудь вокруг «Поисков». Так дошла очередь и до Мамардашвили. Понятно, что роман здесь только основа для философствования, тем не менее.
А поскольку речь идет о «говорящем философе», грузинском Сократе, который эту книгу не писал — она вышла уже после его смерти, ее собрали по расшифровкам магнитофонных записей и не правленным рукописям, то показалось логичным слушать сами записи лекций и параллельно читать книгу. По главам. Но выяснилось, что устные и книжные лекции не совпадают один в один: создателям книги неизбежно пришлось сокращать повторы, переставлять фрагменты для связности и т.п. В итоге я переключилась на слушание. Всегда лучше начинать с оригинала.
Но лекции повлияли на меня непредсказуемо. Если сам Пруст считал, что его роман является не только художественным произведением, а машиной, с помощью которой читатель может решить какие-то свои психологические проблемы, касающиеся механизмов памяти и возможности понимания, то для меня такой машиной стали лекции М.
В какой-то момент вместо примеров из книги в моей голове стали всплывать воспоминания собственного детства, собственной жизни. Не просто как факты, а как живые состояния. Мне приходилось несколько раз переезжать и полностью менять свое окружение и свою жизнь, по сути я прожила ряд независимых отдельных жизней. Многие из этих разрозненных фрагментов превратились в окаменелости. И вдруг обломки соединились и я ощутила себя единым целым — живым человеком, с которым всё это действительно происходило. Это фантастика — ощущать себя целостным и живым.
Так что «машина» работает. Предполагала почитать размышления вокруг значимой книги юности, а они оказались важными для меня лично.
Текстовая версия дает концентрированный материал для размышлений — читать и перечитывать, и снова возвращаться. В первых десяти главах (из 33-х) сосредоточены основные мысли автора, дальше они разворачиваются, идут по спирали.
В этом сверхсгущенном тексте мне помогало не потерять нить краткое содержание глав, составляемое по ходу, буквально две-три опознавательные фразы. Думала воспользоваться своими записями в отзыве, но поняла, что говорящие моменты говорят только для меня, у каждого читателя будет свой список откровений. А у писателя тем более. Это же книга о книге, в которой пишется книга.
















