
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 533%
- 440%
- 319%
- 24%
- 14%
Ваша оценкаРецензии
IrinaLeuhina17 июля 2024 г.Взрыв мозга. Момент, когда четвертая стена не ломается, а взрывается
Читать далееКнига о странном. Изначально история начиналась, как обычный детектив с сеттингом античности. Этакий интересный период, когда Сократ был не частью истории, а недавним прошлым.
Но затем....
Всё смешалось. Я потерялась. Потому что не могла понять, где реальность в истории, а где вымысел. Кто являлся главным персонажем? Переводчик или всё же Гераклес Понтор?
Потом я начала привыкать к путанице, начиная понимать, что это часть истории. Но спустя пару глав все твои домыслы снова разрушаются в пух и прах.
И я ведь говорю не имея в виду сюжет или предположение, кто преступник. Само построение текста сбивало с толку. Автор словно ставил цель пробить четвертую стену в реальность, чтобы все персонажи смогли выскочить из книги. Чтобы каждый сумел обрести свою собственную жизнь вне стен сюжетной арки книги.
Понравилась ли мне история?- Да.
Читала бы еще- Пока не знаю. Но скорее да.
После прочтения нечто подобного кипят мозги. В хорошем смысле, но всё же. Они в буквальном смысле кипели от работы (а это после нескольких месяцев нечитуна очень полезно).
Это действительно интеллектуальный детектив. Смесь философии, детектива и игры с литературными приёмами.
В книге поднимается тема человеческого эго. Ну, либо я это увидела. Для меня эйдезис (что вообще-то вымышленный литературный приём, когда специально повторяют какие-то определенные слова или действия) воспринимался неким намёком на данную тематику. В силу, так сказать, своего эго можно во всём увидеть свой эйдезис.
Посоветовала бы я кому-- Точно не знаю.
89577
WissehSubtilize28 ноября 2023 г.Читать далееНа первый взгляд повествование кажется неудобоваримым и странным. Это касается и слога, и подачи материала, и построения романа... Но стоит заметить, что события происходят в Древних Афинах, в то время, когда там действовала Академия Платона. Это и усложняет, и упрощает восприятие.
Во-первых, в то время не могло быть тех, кто вел бы следствие, связанное с убийствами. Время не то.
Во-вторых, образ жизни аристократических семейств предполагал наличие рабов и слуг. Они не занимались повседневным трудом, проводили время в праздности и разговорах. Время такое было.
В-третьих, начинают зарождаться различные религии. Некоторые из них прямо противоречат обычаям и общепринятым нравам. Это потому, что люди начинают искать ответы на возникающие вопросы, хотят определить свое место в жизни...
На фоне такого общества погибает один из учеников Платона. Расследование происшедшего ведет Гераклес Понтор. Себе в помощь он выбирает некоего Разгадывателя загадок. Такое себе загадочное лицо. И вот следуя обычным человеческим поступкам они не только узнают подробности происшедшего, обнаруживают новых погибших юношей, но и сталкиваются с противоречиями. В частности это касается непоследовательности убийств. В результате для них открывается, что люди готовы идти на смерть ради достижения своих скрытых, сродни животным, инстинктов. Все это настолько кроваво и жутко для современного читателя, что просто ступор какой-то.
Читать или не читать? В данном случае нельзя дать однозначного совета. Детектив специфический. В нем много связано с мифологией, с аналогиями. Это требует определенных знаний. В противном случае книга не понравится своей замысловатостью и закрученностью. Не сюжета, а именно сравнениями с другими древними произведениями, метафоричностью и мифологичностью
55590
tatianadik12 июля 2017 г.О словах и образах...
«Это очень распространенное верование в некоторых далеких от Греции местах», – сказал он. – Согласно ему, все, что мы делаем и говорим, – это слова, написанные на ином языке на гигантском папирусе. И есть Некто, кто в этот момент читает этот папирус и расшифровывает наши действия и мысли, находя скрытые ключи в тексте нашей жизни. Этого Некто называют Переводчиком… Верующие в Него думают, что наша жизнь имеет конечный смысл, непостижимый для нас самих, но открывающийся Переводчику по мере того, как он читает нас. В конце концов текст завершится, и мы умрем, зная не больше, чем теперь. Но Переводчик, прочитавший нас, наконец узнает о конечной цели нашего бытия.Читать далееВыбрав для чтения ничем не примечательный исторический детектив, которых после ошеломительного успеха опусов Дэна Брауна расплодилось немерено, я и подумать не могла, какой в мои руки свалится шедевр! Да-да, в самом прямом смысле! Невзрачная тощенькая книжечка не получившего признания русской аудитории автора, оказалась непростым, заставляющим не только думать, но и открывающим подлинные глубины в искусстве владения словом и в понимании человеческой психологии текстом.
Но все по порядку. В романе имеются две разные истории, с каждой новой главой сплетающиеся все теснее. Первая – это древнегреческий детектив о расследовании убийства юноши Трамаха в Афинах после Пелопоннесских войн. Предполагают, что юношу растерзали волки, но Диагор, его учитель по Платоновской Академии в это не верит и просит Гераклеса Понтора - "разгадывателя загадок" расследовать это убийство. По ходу расследования число зверски убитых эфебов из Академии множится. Следствие приводит Диагора и Гераклеса в самые разные места Афин, от тайных культовых богослужений до симпосиона с участием Платона. Там они встречаются с Крантором, бывшим когда-то соучеником Гераклеса по Академии, но покинувшего Афины и много путешествовавшего. В противовес платоновской теории идей, он убежден, что не существует единой истины: у всех людей истина своя. А за ней – раскрываешь глаза… и видишь лишь черноту хаоса.Вторая история содержится в сносках переводчика, который переводит древнегреческий текст под названием «Афинские убийства» с оригинального папируса и чью историю мы узнаем через все более тревожные сноски. Этот переводчик, так и оставшийся для нас безымянным, почти сразу сообщит читателю, что в этом тексте используется литературный прием, именуемый «эйдезис». Он заключается в "повторении определенных метафор или слов, выделив которые человек получает идею или образ не связанную с основной темой". Вскоре Переводчик обнаруживает, что «эйдетическим» секретом в «Афинских убийствах» являются Двенадцать подвигов Геракла, по одному на каждую из двенадцати глав романа. В процессе работы Переводчик замечает несомненную связь событий книги и своей собственной жизни. Он буквально становится участником событий, его скульптура обнаруживается в мастерской скульптора, к нему обращаются герои книги и это начинает сводить его с ума, как это уже случилось с переводчиком Монталом, работавшего над этим текстом ранее. Само имя Монтал (устанавливать, монтировать) тоже есть игра слов, которая обозначает связь между текстом и Переводчиком.
В конце концов основной текст и примечания Переводчика сливаются воедино и последняя глава, и последний его комментарий вкупе с эпилогом раскроют нам все тайны. И даже тогда только нам самим решать, что все это значит (см. эпиграф). Как говорит один из героев романа:
Писательство – странная вещь, друг мой. По-моему, это самое странное и ужасное из человеческих занятий. – И, снова скупо улыбнувшись, добавил: – На втором месте стоит чтение.Сам же роман Хосе Карлоса Самосы понимается западными критиками как «металитература», этакий аналог русской матрешки, текст в тексте с размыванием границ между автором и его героями, реальностью и вымыслом.
И, как неизвестный пока греческий автор рассыпает по тексту отсылки к древнегреческим мифам, так и сам автор со своим героем Гераклесом лихо отсылает нас к Эркюлю Пуаро Агаты Кристи. Гераклес Понтор такой же толстенький любитель покушать, как Пуаро, правда усы, столь неподходящие для древнегреческих реалий, автор заменил седой бородкой. А для читателя сия подсказка означает, как минимум, что тайна будет раскрыта и убийца не уйдет от наказания.
И конечно, Гераклес найдет ключ к тайне убийства, а переводчик найдет ключ к этой истории. Раскрытие убийств эфебов заставит Гераклеса с его твердым убеждением, что истину всегда можно доказать и Диагора с его приверженностью к платоновской теории идей, противопоставить свои убеждения воззрениям Крантора с его «Ликайоном» и дикими обрядами, вскрывающими в человеке его звериное начало.
И этот конфликт и станет тем замком, который замкнет друг с другом обе эти истории. Что и приведет к удивительно логичной и правильной развязке, не оставляя никаких сомнений в перспективах развития человечества и в мастерстве автора. Читайте!551K
Цитаты
missis-capitanova29 июля 2018 г."... Люди, умеющие мыслить, относятся к высшей категории и, хочешь – не хочешь, должны управлять…"
12595
Подборки с этой книгой
Коллажи-загадки
FuschettoStoriettes
- 3 208 книг

Античность в художественной литературе
Farsalia
- 322 книги

Анастасия Завозова рекомендует. Часть 1
Gyta
- 421 книга

Названия-аллюзии
korsi
- 160 книг

Жанры. Детектив
sola-menta
- 318 книг
Другие издания


























