Детектив, триллер
MashaU
- 450 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
В юности Дональд Эдвин Уэстлейк стал для меня настоящим проводником в мир крутого детектива, обрамленного в юмор. Его литературный стиль, мастерство повествования и отношение к героям завораживали, а биография автора лишь подогревала интерес. Например, тот факт, что уроженец Нью-Йорка скончался в канун Нового года (31 декабря) во время отпуска в Мексике, словно сюжет его собственного романа, лишь подтверждает его неординарность. Возможно, такие детали можно назвать случайностью, но в творчестве Уэстлейка тоже часто встречаются странные, маргинальные, но безусловно увлекательные моменты.
«Пижона — в расход» — это комический криминальный роман, один из тех, где читатель не испытывает особого беспокойства за главного героя, даже если ему грозит смертельная опасность (по крайней мере, в все к этому идет). В центре сюжета — молодой человек, которого мафия ошибочно принимает за стукача. В попытке очистить свое имя он колесит по всему Нью-Йорку, но лишь втягивается в еще большие неприятности. История движется в быстром, динамичном темпе, насыщена мягким юмором и фирменной иронией автора.
Главный герой — человек без особых амбиций, который мечтает лишь о спокойной жизни, управляя баром своего дяди, связанного с мафией, и наслаждаясь ночными фильмами. Однако судьба распоряжается иначе: он оказывается на другой стороне преступного мира и вынужден спасаться бегством без видимой причины.
Сюжет хорошо проработан, хотя и предсказуем, а персонажи — пусть и слегка стереотипные — создают живую и атмосферную картину происходящего. Книга не претендует на глубину, но отлично справляется с задачей развлечения читателя. Впрочем, хотелось бы большего: неожиданного сюжетного поворота, нестандартного персонажа, эмоциональной насыщенности, предыстории и большего контекста.
Из минусов можно отметить относительную устарелость и обилие отсылок к поп-культуре 60-х, особенно к телевидению и кино. Однако для своего времени это произведение отличается высоким качеством, а его захватывающий ритм не отпускает до самого конца.
Иногда проще получить удовольствие от книги, чем объяснить, чем именно она так цепляет.
Прочтите — и составьте личное мнение!
(Р.S. : Роман написан в 1965 году. Язык написания: английский.
Перевод на русский (поэтому есть несколько вариантов названия): А. Шаров ("Пижон в бегах"; "Пижона — в расход") и Л. Романов ("Отбившийся голубь")).

...принялся собираться с мыслями и набираться храбрости. И того, и другого было совсем мало, но я все же попытался возвести из них шаткое сооружение, призванное в отсутствие характера стать мне опорой.

Я до сих пор не знал со всей определенностью, что она имела в виду. Она вполне могла (женщины есть женщины) иметь в виду, что ожидала поползновений с моей стороны и была готова дать мне отпор. Не то чтобы хотела этого, а просто учитывала такую возможность и почувствовала себя оскорбленной, когда ничего подобного не произошло.

... красота этой женщины оказывала точно такое же действие: ее было слишком много, излишне много для живого существа. Чтобы забраться с нею в постель, мужчина должен обладать непоколебимой уверенностью в себе. Или, возможно, грудой денег.
Другие издания


