А что мир литературы думает и пишет о моде....9 июля отмечают День моды (Fashion Day).
serp996
- 3 544 книги

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Очень и очень приятная и воодушевляющая книга. Вернусь к ней еще ни раз. И не потому, что в книге есть некие рецепты и секретики привлекательности и умения жить француженок (а они есть). Просто в череде достаточно однообразных будней бывает так необходим этот глоток свежести, легкости, игры: книга может направить в выборе аксессуаров и составлении гардероба, напомнить о необходимости ухаживать за собой, как за телом, так и интеллектом(!), "подопнуть" на очередную тренировку или прогулку)))
И да, книга для тех, кому за 30-35.
P.S. За время чтения книги я восстановила абонемент в танцкласс, разобрала придирчиво свой гардероб и купила хороший дневной крем)))

Первое, что нужно учесть при чтении (и если вы собрались книгу покупать) - это то, что она предназначена, прежде всего, женщинам за 40 - une femme d’un certain âge, если словами из текста. Т.е. речь пойдет именно о возрастных дамах, и все советы и примеры так или иначе будут касаться зрелых женщин.
Преимущество этой книги перед другими подобными в том, что автор, рассуждая о французских женщинах, не ограничивается только собственным опытом, как например, в этой книге, не собирает "группу поддержки" только из своих французских подруг, как здесь, не цитирует напропалую из прочитанных книг и фильмов, как тут, а привлекает мнения профессиональных экспертов в том или иной вопросе. Причем эксперты эти, конечно, французские.
Например, говоря об антивозрастной косметике и уходе за зрелой кожей в первых главах, основной упор она делает на рекомендации специалистов, у которых сама консультировалась при написании книги. Даже рассуждая о нижнем белье : ) автор ссылается на "эксперта" - даму-владелицу элитного бутика в Париже, которая, как и многие встречающиеся на страницах книги персонажи, дает даже неизбитые рекомендации. Кстати, это второе преимущество книги - некоторые рассуждения действительно в каком-то смысле приятно оригинальны))).
Примеры из того, что запомнилось: (перевод мой, читала на английском)
But never mind, since Dr. Sebagh told me that smiling is the best facial exercise that exists, I couldn’t be happier. “Smiles are ‘elevators,’ grimaces and frowns are ‘depressors,’ and then there is gravity, so it’s best to elevate as much as possible,” he said.
Лучшее упражнение для лица - это улыбка. Цитируя эксперта, "улыбка - это "приподниматель" (мышц лица), а гримасы и нахмуренность "опускают" лицо вниз. Помня о гравитации, конечно же, полезно подтягивать лицо - чем больше, тем лучше.
At least one part of us needs some fat—our faces. Apparently, the famous French “ten years on the face for ten pounds on the derriere” maxim is true. I have a couple of friends, though, who would rather keep the derrieres they had at thirty and do the best they can with their faces.
“It’s the fat in the face that makes us appear young,” Dr. Sebagh said. “It’s not the same fat as in the rest of our body; it’s more fragile. When we lose mass in the face, we look gaunt. Lack of volume means we look older.”
Как минимум одна часть нашего тела нуждается в жировых отложениях - это лицо. Знаменитое французское выражение " на попе на 10 кило меньше, значит, на лице на 10 лет старше" верно. Жир на лице дает нам возможность выглядеть моложе, это не то же самое, что жир на теле, говорит эксперт. Когда мы теряем объем в лице, мы выглядим изможденнно. Недостаток объема старит.
No matter how many times I beseeched him, Olivier Echaudemaison declined to cover up the dark circles under my eyes, and it wasn’t as if he didn’t have all the products at his disposal. We were, after all, in the Guerlain headquarters. He insisted they were natural. I knew they were natural, but I wanted to hide them. He said he liked them. I hate them.
One of the first urban legends I heard when we moved to France was that dark circles, even those accompanied by loathsome bags, implied a woman had an interesting life, as in a busy nightlife, if you see what I mean.
Каждый раз, когда я посещала косметолога-эксперта, он отклонял мои просьбы замаскировать темные круги под глазами, и не потому, что у него под рукой не было средств для этого. Он настаивал на том, что они естественны... Один из первых мифов, о которых я услышала, переехав во Францию, был о том, что темные круги под глазами, даже если они сопровождаются мешками, говорят, что женщина ведет интересную жизнь, в том числе и ночную...
Let’s remember, too: Inès de la Fressange, with her extra long, lean body, is the great French exception. Most Frenchwomen are of medium height and small boned.
Давайте вспомним: Инес де ля Фрессанж (икона французского стиля) с ее очень длинным худощавым телом - исключение из общей массы француженок. Большинство французских женщин среднего роста и деликатны в кости.
Но чтобы отыскать эти "жемчужины", нужно пробираться сквозь дебри засоряющей мозг банальщины и общих фраз, вроде такого:
и блаблаблабла.....где-то на трети книги из-за таких пассажей, воспевающих французский стиль жизни, манеры, менталитет (нужное подчеркнуть), мне уже хотелось просто пролистать оставшийся текст.
Что касается гардероба, то, кроме общих рассуждений, имеются списки базового гардероба известных французских дам. Без иллюстраций их воспринимать тяжеловато, но возможно. Впрочем, все списки базовых вещей, не исключая и этих, похожи друг на друга.
А также есть хорошо структурированные и понятные описания:
- la toilette - ежедневная рутина ухода за собой: утром и вечером

Давайте начистоту: если женщине некомфортно в её одежде, она никогда не будет выглядеть стильно












Другие издания


