
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Даже удивительно, что этот роман не пользуется известностью. Признаться и я не слышала ни о романе, ни об авторе. Просто попалась книга среди сборника электронных книг, отзывов нет, чего ждать от книги не понятно. Решила рискнуть. Тем более, после жёсткой "Тьмы между нами", хотелось чего-то незыблемого и вечного - торжества любви после всех преград.
Итак, у нас тут две временные линии - 1978 г и 1715 г - время якобитского восстания в Шотландии. Тут меня настигло чувство, что я читаю фанфик к "Чужестранке", вот только восстание в этой книге не такое яркое в своей подробности, и происходит в других локациях.
В нашем веке живёт Джейн - богатая лентяйка, живущая на всем готовом и не знающая никаких жизненных невзгод. И Уилл - геофизик, изучающий теорию линии лей. По законам жанра, Уилл обязательно должен быть сказочно красив так, что все особи женского пола сворачивают шеи, и баснословно богат, что может позволить себе изучать псевдонаучные теории, не заботясь о финансовых вопросах. После пяти месяцев знакомства Уилл делает предложение Джейн, заверяет с безумнейшей любви и рассказывает сказки о судьбе и о том, что во многих жизнях до этой они были вместе. Джейн вроде и хочет в это верить, и разум кричит ей, что это супер вариант. Но червь сомнения точит ее изнутри: все хорошо, но не так как описывает свои чувства к ней сам Уилл.
В самый разгар подготовки к свадьбе, на эту парочку нападает шайка хулиганов, и Уилл попадает в кому. У Джейн встаёт выбор - сидеть и держать овощное тело за ручку, или попробовать испытать на себе то действие линий лей, про которые Уилл вдохновленно рассказывал. Не без помощи со стороны она выбирает второй вариант.
А в 1715 г счастливая семейная пара Уильяма и Унифред разлучена военными действиями. Восстание подавлено, Уильям, как один из самых ярых якобитов, отправлен в Тауэр. Джейн, вследствие своего сакарального путешествия, оказывается в теле Унифред. При этом сама Унифред никуда не девается. Т.е. в одном теле теперь две души (тут моя рациональная сущность очень скептически отнеслась к такому повороту. Мистические перемещения во времени ок, но две души в одном теле? Это как?)
Перед Джейн стоит задача вызволить Уильяма (предка Уилла) из Тауэра. Тогда её Уилл из 20 века выйдет из комы, а она сможет вернуться домой.
Если вы думаете, что здесь будет использована ловкость и смекалка девушки 20 века, не свойственной девушке 18 века, то ошибаетесь. Большую часть повествования занимала дорога гг до Лондона и встреча с ТЕМ САМЫМ главным человеком. Потом Джейн, она же Унифред, валяется в горячечной отключке, и тоже ничего не делает для спасения Уильяма. А потом в одночасье фьют - и все готово, все спасены. Дело сделано, пора домой.
И вот Джейн приходит к своему Уиллу, переживая что в прошлом остался ОН. А Уилл выдал фортель. По сюжету очень даже подходящий, чтобы у каждой, как говорится, твари было по паре. Но не такого торжества любви я ожидала. Так пел о любви бесконечной и бессмертной, а тут...
Не все моменты авторка пояснила. Например, она не дала чёткого объяснения кем именно были Робины, которые проводили Джейн сквозь время. И зачем это было нужно? Вроде сначала понятно - два Уильяма связаны родством, если умрёт первый, второй тогда тоже. Надо спасти первого, чтобы он дал жизнь потомкам вплоть до Уилла. Понятно. Но потом между собой Робины обсуждали, что вмешиваться в историю нельзя, а если спасти Уильяма, то история изменится. Т. Е они сами не поняли зачем это все делается. Да и как Уилл вообще родился, если Уильям на самом деле был казнён до вмешательства Джейн в историю? Короче, понятно, что ничего не понятно.
Вейб Чужестранки чувствовался не только в историческом аспекте романа, и путешествии во времени, но и финале. Здесь героиня тоже решила, что свой родной век не для неё.
Лишней воды в тексте практически нет, если начинается из далека описание чего-то второстепенного, то оно обязательно в итоге связывается с основной сюжетной линией. Картинка получилась объёмной, полной. Но слог у автора мне показался тяжеловесным. Возможно дело в переводе. Любимое выражение автора "даром что". Ещё не встречала книгу, где настолько часто попадолось это выражение.
Понравилось сравнение героини Лондона её времени с Лондоном 18века.
Подводя итог, могу сказать, что иногда такие "тёмные книжные лошадки" без рецензий могут быть удачными находками.

Жизнь вообще – не что иное, как постоянное принятие решений. Мы решаемся каждую минуту – когда с легкостью, когда с трудом, – только любое решение неумолимо приближает нас к состоянию, называемому «настоящий момент». Вашему появлению у меня в офисе предшествовал целый ряд решений, принимать которые вы начали много дней назад.

— Каждое действие обязательно будет иметь последствия, – выдал наконец Робин.

"Глаза при скудном освещении кажутся лаконичными,лучатся теплом и. смотрят всезнающе.Правильные некрупные черты лица подчинены этим испытующим глазам и высокому лбу....Будь этот человек в парике с буклями,Джейн бы истерически расхохоталась,несмотря на тревогу "


















Другие издания
