Библиотека антрополога / этнолога
AlexandraWhite
- 349 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
JOAN BAMBERGER
The Myth of Matriarchy: Why Men Rule in Primitive Society
Что же, почитав о материнском праве и о предполагаемом когда-то господстве женщин, полезно ознакомиться и с критикой таких теорий. Статья Джоан Бамбергер из книги «Woman, Culture, and Society» оказалась в этом смысле весьма кстати. Джоан именно что прежде всего критикует Бахофена. Миф, по ее мнению, нельзя читать как историю; миф нуждается в ином прочтении. И вот, взамен трактовки Бахофена она предлагает свою собственную трактовку (опираясь на мифы южноамериканских индейцев). Мифы о господстве женщины в прошлом, утверждает она, нужны мужчинам для того, чтобы оправдать свое господствующее положение - в настоящем. Миф о древнем господстве женщины – своего рода страшилка, призванная напугать подрастающее поколение мальчиков возможностью повторения такого сценария, - когда «вся власть была в руках женщин; они отдавали приказы, и мужчины повиновались им»; и отпугнуть девочек от попыток вновь реализовать такой сценарий (хотя в ряде племен девушек вообще не допускают к подобного рода просвещению). Мужчины как бы говорят: Чуть ослабьте вожжи своей власти над женским полом – и вы опять окажетесь в хижине, и будете возиться с детьми и посудой, а женщины будут лишь отдавать приказы. Но это вовсе не значит, что когда-то было время, когда женщины действительно обладали такого рода властью – нет, это скорее выражение страха, что такое в принципе может произойти.
Что показалось убедительным: Джоан вполне резонно замечает, что идеализированная картина, нарисованная Бахофеном, находится в полном соответствии с теми же викторианскими воззрениями на женщину – богиня непорочности, святая мать семейства и все в этом духе, - но такие взгляды никогда не удерживали мужчин о того, чтобы поражать женщин в правах. Более того, это всегда был один из поводов отказать им в таких правах - мол, раз уж ты и так богиня, какого рожна тебе еще надо (это я передаю смысл своими словами:) Этот аргумент, кстати, нередко приводят феминистки(ты) – они не хотят, чтобы их возводили на пьедестал, пусть просто предоставят равные с мужчинами права.
Что показалось сомнительным: Джоан пытается провести мысль, что все мифы о женском господстве выставляют женщин в неблагоприятном свете – их лишают власти, потому что они оказываются ее недостойны – следовательно, женщинам не стоит цепляться за подобного рода мечты. Однако, тут нет никакой строгой логики. Ясно, что тот, кто захватил власть, старается всячески очернить того, у кого он эту власть отхватил. Если мужчины отбирают власть у женщин, то, естественно, они должны представить дело таким образом, что женщины были этой власти недостойны. И, кстати, в приведенных Джоан примерах, какое-то особенно недостойное поведение женщин не всегда представляется очевидным. Под конец, я и приведу отчет-перевод об одном из таких мифов (выдержка-перевод из текста). Почитайте и подумайте: кто в данной ситуации выглядит недостойнее: мужчины или женщины?
Что заставило задуматься: очень четкая дихотомия во взглядах на власть: либо власть у мужчин, либо у женщин. Там, где рисуется картина женского доминирования, мужчины все же явно находятся в подчиненном положении, что противоречит ранее высказанной мною догадке, что «при матриархате мужчины не находились в подчиненном положении, в отличие от женщин – при патриархате».
Ну а теперь обещанный переводной отрывок (с текстом оригинала – замечания по переводу принимаются) – по-моему, чрезвычайно любопытный.
The chief goal of the group of men at their Kina is to remind the female population anew of their superiority and to make all the women definitely feel their greater power .... The women were the first to perform Kina. At that time the women had sole power; they gave orders to the men who were obedient, just as today the women obey the men. The men also sat in back at the stern, the women in front at the bow of the canoe. All the work in the hut was performed by the men, with the women giving orders. They took care of the children, tended the fire, and cleaned the skins. That is the way it was always to be.
Главная цель мужчин во время обряда Кина – напомнить женщинам о мужском превосходстве, и дать им прочувствовать всю силу мужской власти…Изначально именно женщины осуществляли обряд Кина. Тогда вся власть была в руках женщин; они отдавали приказы, и мужчины повиновались им – точно так же, как теперь женщины повинуются мужчинам. На каноэ, женщины сидели на носу, мужчины – на корме. Всю работу по дому выполняли мужчины, а женщины лишь распоряжались. Мужчины заботились о детях, поддерживали огонь, чистили шкуры. Вот так оно все и было.
The myth continues to relate how the women invented the Great Kina Hut “and everything that goes on in it”, and then fooled the men into thinking that they were spirits. “They stepped out of the Great Hut…painted all over, with masks on their heads.” The men did not recognize their wives, who, simulating the spirits, beat the earth with dried skins “so that it shook.” Their yells, howls, and roars so frightened the men that they “hastened into their huts, and hid, full of fear.” The women continued their dreadful performances, holding the men in “fear and submission” so that they should do all the work as the women had ordained.
Далее в мифе рассказывается, как женщины придумали Великую хижину Кина, «и все, что там происходит», а затем одурачили мужчин, заставив их поверить в то, что они не женщины, а духи. «Они вышли из Великой Хижины…все разукрашенные, с масками вместо лиц». Мужчины не признали своих жен, которые, изображая духов, колотили по земле высушенными шкурами «так, что земля сотрясалась». Их крики, вопли и завывания так напугали мужчин, что те «в великом страхе попрятались по своим хижинам». В дальнейшем женщины продолжили практиковать это свое устрашающее представление, держа мужчин в повиновении, так что те должны были выполнять всю работу, предназначенную для женщин.
One day the Sun-man, who supplied the women-spirits in the Kina hut with an abundance of game, while passing a lagoon overheard the voices of two girls. Being curious, he hid in the bushes and saw the girls “washing off painting that was characteristic of the ‘spirits’ when they appeared.’“ They also were practicing imitations of the voice and manner of the daughters of the Sun, both prominent spirits in the Kina hut. Suddenly the Sun-man confronted them, insisting that the girls reveal to him “what goes on in the Kina hut.” Finally they confessed to him: “It is the women themselves who paint themselves and put on masks; then they step out of the hut and show themselves to the men. There are no other spirits there. It is the women themselves who yell and howl; in this way they frighten the men.” The Sun-man then returned to the camp and exposed the fraudulent women. In revenge the men stormed the Kina hut, and a great battle ensued in which the women were either killed or transformed into animals, and “from that time on the men perform in the Kina hut; they do this in the same manner as the women before them.”
Однажды человек-солнце, который приносил женщинам-духам дичь в Кина-хижину, переправлялся через лагуну и вдруг услышал женские голоса. Ему стало любопытно, и он спрятался в кустах, и увидел, как девушки «смывали с себя раскраску, точно такую, как у духов». Они также имитировали голоса и манеру поведения дочерей Солнца – двух весьма важных духов из Кина-хижины. Тогда человек-солнце вышел из укрытия, и потребовал, чтобы девушки объяснили ему «что происходит в Кина-хижине». В конце концов, они во всем признались: «Это женщины разрисовывают себя и надевают маски; затем они выходят из хижины и показываются в таком виде мужчинам. Никаких духов в хижине нет. Это женщины завывают и вопят – таким образом, они просто наводят страх на мужчин». Человек-солнце вернулся в лагерь и разоблачил женские козни. В отместку мужчины взяли Кина-хижину штурмом, - в этой великой битве все женщины были или убиты или превратились в животных и «с этого времени только мужчины осуществляют обряды Кина, - они делают это точно так же, как раньше делали женщины».
A new social order thus came to prevail among the Yamana. The women, once the proud owners of the Kina and its secrets, gave them up and became subordinate to the men.
Именно так восторжествовал новый социальный порядок среди Ямана. Женщины, - когда-то гордые хозяйки Кина-хижины и ее секретов, утратили их и оказались в подчиненном по отношению к мужчинам положении.
UPD. Да, только сейчас я прояснил для себя один момент, а именно – почему власть женщины с точки зрения изложенных мифов является чем-то неправильным. Причина в том, что женщины перекладывают на мужчин свои дела и, таким образом, все дела (и охота, и готовка) валятся на хрупкие мужские плечи:) Мужская же власть как раз и обеспечивает «справедливое» разделение обязанностей на женские и мужские. Этот момент, кстати, весьма существенный, потому что он поднимает важный вопрос о престижности тех или иных занятий. Раз женщины хотят избавиться от своих женских дел, то они и сами рассматривают их как нечто, от чего следует избавиться. Мужчины же от своих дел отлынивать не рвутся, считая их престижными.







