
Книги строго "18+"
jump-jump
- 2 393 книги

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Когда берёшь в руки какой-нибудь сборник, то ожидаешь от него то, что это будут рассказы, которые как-то найдут отклик или отблеск в твоей душе. Ты не ждёшь, что там всё будет строго по порядку идти логически и рассказы будут на одну тему, но хотя бы связаны какой-то общей тематикой. А в итоге ты просто понимаешь, что ничего не понимаешь, потому что тебе ничего не интересно, тебя ничего не впечатлило и это просто набор красивых букв ради красивых букв. Вот не надо мне говорить что я что-то там не понимаю, потому что в моём понимании текст это не просто набор красивых слов, но и отображение души автора. Здесь же нет этого, только обёртка.
В общем, если честно, то искренне не понимаю что в этом объёме информации, потоке скабрезности и фарса может затронуть душу. Более того, тут очень неприятные сцены, описания, которые как по мне не имеют никакой литературной ценности и если это эталон современной русской литературу, то спасибо, нет, я лучше почитаю классику или надёжных авторов. То чувство что автор просто хотел показать, что Калиниград он же Кёнигсберг это просто банальный нудный городишко и всё там дно, жесть и какой-то ужас. Где здесь про любовь к городу? Я лично не увидела, то чувство что автор пытался найти самое гаденькое и в это лицом тыкнуть.
Поэтому для меня этот сборник был неприятен, не показал ни душу автора, ни душу описанного места, скорее даже оттолкнул, чтобы вот никогда не знакомиться и не быть в тех местах. Поэтому нет, спасибо, не хочу, мне хватило.

"Прусская невеста" Юрия Буйды - это книга-город, аннотация не врет. Но точнее будет сказать Книга-Город, потому что масштаб. Или даже еще точнее Книга-Пространство, потому что само оно является одним из главных действующих лиц рассказов, собранных в этом сборнике. И время: Время освоения Пространства. Локальная хроника смены не просто действующих лиц или репертуара, а самих смыслов происходящего. Маленький городок Велау в Восточной Пруссии становится поселком Знаменск в Калининградской области. Уникальная ситуация - в течение почти трех лет после войны немецкое и советское гражданское население региона живет совместно, простые люди с обеих сторон повседневно и массово общаются между собой. Потом немцев депортируют, и едва сложившийся новый культурный слой опять перепахивается, становясь чем-то совсем другим. А еще через некоторое время собрание сочинений Сталина привозят в вагонах с макулатурой на картонную фабрику, для переработки.
Вот это самое Время, в которое заново осваивается Пространство, и попадает в фокус книги. Великое и малое, героическое и постыдное, смешное и очень смешное, натуралистичное и магическое, возвышенное и отвратительное, бесконечно печальное и бесконечно прекрасное сменяет друга друга на страницах рассказов.
Отдельное измерение возникает из-за тонкой и лиричной автобиографичности... Фамилия Буйда и местоимение "Я" время от времени возникает в тексте, то как участника событий, а то от первого лица - воспоминания мальчика, юноши, рефлексия взрослого и мудрого человека.
И все это очень красиво написано, с большой любовью к месту. Лично меня покорили названия рек - Преголя и Лава, шлюз, мосты, набережные...
Больше места автор, наверное, любит только своих персонажей: Кольку Урблюда, Катю Одиночку, доктора Шеберстова и участкового Савельева, парикмахера По Имени Лев, старух Масенькую и Миленькую, Ахтунга, молодого Лебезьяна, Феню из Красной столовой, Виту-Маленькую головку и других...
Как и любая большая книга, "Прусская невеста" написана не только для того, чтобы позабавить читателя, нет, она гораздо глубже. За поселковыми страстями раскрываются метафоры сиротства, родительства, призвания, алчности, творчества, любви, обмана... В них в самом деле легко провалиться и утонуть.
Спасибо автору и обязательно прочитайте это.

Юрий Буйда в своем рассказе поднимает довольно-таки незамысловатую тему - значимость добра. С детства мы слышим от наших родителей и родственников о значимости этой добродетели, читаем романы и повести, воспевающие это моральное качество. Но несмотря на все это в современном мире очень сложно достучаться до людей: жизнь учит нас заботиться в первую очередь только о себе и только потом обращать внимание на окружающих. А кто-то может быть и хотел бы помочь детям, больным раком, или пенсионерам, оказавшимся в тяжелой жизненной ситуации, но не может по тем или иным причинам. Все это очень грустно, а потому рассказы, подобные этому никогда не потеряют своей актуальности.
В рассказе "Продавец добра" читатель знакомится с Родионом Ивановичем. С первых строк складывается положительное впечатление о герое: он не такой как все. Он не пьет, не ходит на рыбалку, не участвует в массовых гуляньях. Главный герой бросил курить и теперь пытается удержаться от соблазна. Родион Иванович живет в совершенно отвратительном городе с очень странными людьми. Автор дает имя только своему главному герою, даже жена Родиона Ивановича остается безымянной. Мне кажется, что это было сделано намеренно: автор словно противопоставляет героя всем остальным жителям, в особенности своей жене. У героини нет имени, она "командует в лавочке", внешне "толстенькая энергичная бабенка", постоянно ругается и сквернословит, помыкает своим мужем. На ее фоне муж - бледная тень, которая постоянно подчиняется приказам деспотичной жены. В такой ужасной атмосфере и приходится существовать главному герою. Отсюда мы делаем вывод, что главная героиня, плюющая на окружающих, просто не заслужила вежливого обращения автора.
Странное поведение героя только подчеркивает его одиночество, его боль. Сама жизнь заставила героя сойти с ума. Его жизнь похожа на кошмар: горожане считают, что для того чтобы быть добрым, человек должен сойти с ума. В умах жителей города укоренилась мысль, что душевнобольным может стать только пьяница или больной с рождения. Они не поняли, как мог произойти подобный инцидент. Родион Иванович же не попадает ни под первую, ни под вторую категорию, он странный, чужой для всех.
У нашего героя довольно необычное занятие: он ходит по квартирам и продает "добро" в маленьких, самодельных коробочках. Собственно, отсюда и название рассказа. Автор пытается донести до читателя очень важную мысль: добро осталось в нашем мире, и это не болезнь. Вместе с тем, Родион Иванович пытался это добро материализовать, чтобы оно было у каждого. "Продавец добра" наводит на грустные, но важные размышления. Добро - ценность, и люди должны научиться относиться к этой ценности бережно.

У нас нельзя никому ставить памятники из бронзы. Только из пластилина. Понимаешь?

Двухметрового роста, широкоплечий, с огромным носом, Орлов так широко шагал, что никто в городке не мог за ним поспеть. Он не говорил – орал, не смеялся – хохотал, не ел – жрал, от его удара футбольный мяч взрывался, а в туалет после него без риска для жизни можно было заходить не раньше, чем через час.
Он был солистом фабричного хора, и, когда исполнял «Комаринскую», топая ножищей и размахивая кулачищами, под потолком начинали раскачиваться люстры, а билетерша Люба глохла и брала больничный на три дня.

... хотя чаще всего это «все» не шло дальше тактильного знакомства с липкими от страха недоразвитыми выпуклостями ровесниц и влажных следов мучительных неудач на их судорожно сведенных стальных бедрах.
















Другие издания


