1001 книга, которую нужно прочитать. Классическая литература (до 1970 года)
Nurcha
- 620 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Цирил Космач «Весенний день»
Цирил Космач – словенец, годы жизни 1910-1980. Родился на территории Словенского Приморья, недалеко от Триеста. Для лучшего понимания событий, происходящих в этой книге, желателен исторический контекст.
В 19 веке Словенское Приморье входило в состав Австро-Венгрии и именовалось Австрийским Приморьем. По итогам Первой мировой войны эта территория вошла в состав Италии, став частью области Венеция-Джулия, остальная часть нынешней Словении стала территорией Королевства Югославия. По итогам Второй мировой войны после длительных переговоров всех заинтересованных сторон граница между Италией и Югославией прошла прямо по Триесту, Словенское Приморье стало частью Социалистической Республики Словении внутри Югославии.
Получается, что Цирил Космач, будучи словенцем, родился на территории Австро-Венгрии, жил на территории Италии, но боролся за свободу Словении. Его биография отражает все эти этапы. В конце 20-х годов происходил большая итальянизация мест, где родился автор – приезжали новые жители-итальянцы (по сути происходила колонизация), запрещались местные языки, даже менялись фамилии. Одновременно большое количество местных жителей эмигрировали в Югославию. Цирил не оставался в стороне и угодил в итальянскую тюрьму за участие в местном словенском кружке. Преступление было несерьезным, он скоро вышел, но жить на своей земле он больше не мог, все дороги для молодого человека были закрыты. В итоге он, получив французскую стипендию как начинающий писатель, бежал сначала в Париж, потом Лондон. Вернулся он в разгар войны, в 1944 году и стал частью партизанского движения. Все это время он активно писал, в основном рассказы, а после войны и более крупную прозу. Стал классиком словенской литературы и очень уважаемым автором. Не удивился бы, если узнал, что его изучают в словенских школах.
Эта книга, «Весенний день», очень исторична и очень автобиографична. 1945 год, закончилась война. Молодой человек примерно 35 лет (для меня это уже молодой), писатель, возвращается в свою деревню. Разруха, почти все его близкие уже ушли в иной мир. Однако здесь он встречает важную часть своего прошлого и начинает вспоминать.
Роман небольшой, страниц двести. Три части. Композиция такая. Первая часть – воспоминания о 1929-1930 годе. Вторая часть – примерно 1915-1916 год, точно не обозначено. Третья – текущий момент, то есть 1945. В таком построении есть своя логика, в этом плане роман выстроен крайне удачно, все направлено на те цели, которые есть у автора. В последнее время я прочел несколько романов о мужчинах, вернувшихся с войны. Я предполагал, что и тут похожая тематика – война закончилась, что делать? Но нет, Цирила волнуют другие вопросы. Любовь в многонациональном воюющем мире. Антиимпериализм. И, безусловно, все сложности, с которыми сталкивается твоя Родина, маленькая страна, попадающая в замес между жерновами империй. Небольшая цитата по памяти: «Разница между Родиной и государством. Государство – берет. Родина – дает». Именно с точки зрения показать отношение к волнующим тебя темам, роман задался. Да и вообще, сама сюжетная линия интересная, немного надуманная, но интересная. О том что сюжет надуманный сам автор нам внутри романа сообщает, его герой, от имени которого ведется рассказ, дискутирует со своей тетей, предлагающей ему описать эту историю, он же писатель. На что герой говорит, что концовку надо переделать, так не бывает в жизни. Но не переделал в итоге, оставил так есть. И история стала надуманной.
Еще из хорошего - огромная любовь автора к своей малой Родине. Очень явно, очень заметно, очень ярко. В чем не упрекнуть, так это в равнодушии к теме.
Теперь что плохо.
Во-первых, начало. Было ощущение, что из кого-то выходят огромные булыжники. Медленно, со стоном и скрипом они пробираются по узкому кишечному тракту, вываливаются наружу и с гулким стуком шмякаются на огромную кучу таких же булыжников. (Тут очень было бы неплохо приложить диссертацию на тему «Влияние романа Джона Ирвинга «Мир глазами Гарпа» на натурализм письма безызвестных книжных рецензентов». А также немного, сарказма, немного гротеска ...). Ужасное чтение. Но странице к пятидесятой все как-то выровнялось, стало лучше читаться и лучше восприниматься. Однако текст все равно тяжеловат, любит автор затянутые описания не пойми чего, а с учетом довольно корявенького слога (уверен, что тут лавры можно поделить с переводчиком) все-таки читается так себе. А вот в диалогах все как раз неплохо, довольно живо, местами прям хорошо.
Во-вторых, это плоский роман. Герои не развиваются и не меняются. Герои или плохие или хорошие, без полутонов. Такое себе все, простоватое и примитивное. Книга в этом плане как бы детская, хотя она ни фига не детская, конечно. Пусть будет образчик посредственного соцреализма.
В общем и в целом, можно не читать. Хотя по сюжету рассказанная история интересная. Написана только тяжеловато и примитивно.













