Книги, которые заинтересовали.
AlexAndrews
- 4 020 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Люблю доставать книги сложными путями. Вернее, люблю пользоваться подвернувшимися возможностями. Вот и эту книгу тесть мне привез из Минска, из Кнігарні Логвінаў, хотя издана она в РФ. Но для бешенной козы сами знаете что.
Попросил я ее купить по большому счету из-за вступительной статьи Перри Андерсона, хотя, конечно, любопытно было почитать и саму работу Георга Лукача (правда оказалось, что в книге представлена только первая часть довольно обширной работы автора).
Книга производит приятное впечатление методичностью подхода. Текст вычитан, приведен к современной орфографии (особенно забавна замена в падежах «Вальтер Скоттом» на «Вальтером Скоттом» и т.п., старая норма была весьма мила). По тексту расставлены сноски на цитаты автора по доступным в настоящее время изданиям, что тоже порой забавно, так как при номинальном взгляде Лукач часто ссылается на книги, появившиеся лет через 20-30 после написания его работы.
Сам же принцип книги прост, но от этого не менее важен – настоящим историческим романом может быть только то произведение, в котором автор хотя бы пытается представить себе и читателю другое мышление, не соответствующее современному. Многочисленная макулатура, в которой все похоже на костюмную вечеринку наших современников, идет в утиль.
Но кроме этого Лукач просто влюблен в Вальтера Скотта. Из его произведений он выводит и другие принципы – фоновость великих людей, невозможность представить их в качестве главных действующих лиц (иначе само действие немедленно становится картонным).
Каюсь, тяжело воспринять полностью контекст, так как с заметной частью рассматриваемых и препарируемых произведений я не знаком, как немецких, так и французских. Остается верить Лукачу на слово, ведь в отношении Скотта и Купера, несмотря на явную увлеченность автора, многое показалось мне созвучным моим впечатлениям.
Щелкнул меня и еще один эпизод. В статье конца 30-х Лукач, живущий в Москве политический эмигрант, вставляет в статью инвективу против «троцкиста Фридлянда», извращающего понятие исторического романа своими нападками на Вальтера Скотта. Беглый поиск вроде бы позволил идентифицировать данного человека как Цви Фридлянда, хотя сколько-нибудь связного изложения его идей я не нашел. А любопытно было бы узнать этот раннесоветский вариант, до сталинского термидора, тот задорный подход, который позволял клеймить писателей прошлого как империалистов, менять сюжеты известных романов в угоду моменту (а-ля фильм "Остров сокровищ" 1937 года с девушкой вместо Джима, ирландскими повстанцами и Трелони, перебегающим к пиратам).




















