
Попаданцы
sola-menta
- 226 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Мы посылаем луноходы и марсоходы на Луну и Марс. В перспективе будет что-то вроде универсального планетохода. Они собирают данные необходимые для изучения всего на планетах, спутниках или астероидах. Сами пока не летали. Возможно, исключение Луна, в данном случае это неважно. Факт тот, что с какой-то разумной жизнью за пределами нашей Земли, скорее всего, встретятся наши планетоходы. А почему эта самая разумная жизнь с далекой, пока нам неизвестной планеты, не может иметь похожий с нашим подход к изучению космических объектов? Вот отец и сын Абрамовы и придумали, что, следуя ранее описанной логике, к Земле прилетел землеход или инопланетный планетоход, устройство комплексно изучающее нашу планету, с функцией копирования живого и неживого материала. Устройство настолько продвинутое, что хоть с разумной планетой Солярис сравнивай. А если ты случайно обнаружил свою копию, более того, вмешался в процесс копирования...
Хоть само это устройство и не имеет материальную форму толком, ну что это за форма - розовые облака, такие же прозрачные, не ухватишь, члены советской исследовательской экспедиции в Арктике, назвали эти устройства "всадниками ниоткуда", а за ними подхватили это прозвище и американцы и весь мир. Название дали практически от балды, откуда, а ниоткуда.
Не укрылось от мировой общественности и то, что эти самые всадники гигантскими кубами куда-то забирали лёд из Арктики. Все не придавали этому никакого особого значения, мол, пусть берут если надо, нам не жалко. В этом главный косяк этой повести. То есть, как это, пусть берут? А как же климатические изменения, которые повлечет за собой изъятие льда в таких промышленных масштабах? Так и хотелось сказать, положь ледок на место.
По сути, повесть разделена на этапы обследования Земли сиими аппаратами неземной цивилизации. Авторы так придумали, что во всех этапах поучаствовал главный герой. Собственно, она и состоит из опытов и существования в них главного и других героев.

Третья и завершающая часть трилогии, описывающей приключения Анохина и его товарищей после появления инопланетных облаков.
В этой части главный герой и его американский друг Мартин спустя пол инопланетных века (и несколько лет или месяцев земных) снова попадают на ту же планету, созданную по образу и подобию Земли.
Конечно, жизнь на той планете заметно продвинулась, но наши герои снова с легкостью манипулируют всеми окружающими, меняя ход истории.
Эта часть еще меньше похожа на научную фантастику. Из фантастичного в ней лишь мгновенное межпланетное путешествие. Книга напоминает политический роман с элементами вестерна (вроде перестрелок в барах).
Как и в предыдущих частях, наши герои просто сыплют русскими фразеологизмами разных уровней (учитывая, что разговор в большинстве случаев ведется на русском, а ГГ с легкостью использует исконно русские пословицы и поговорки) и словами, понятными лишь человеку русском. И, естественно, никому не составляет ни малейшего труда безошибочно понять, что же он хотел сказать.
Итог: как и предыдущие части, язык довольно скуп, написано нудно, многое в ней устарело. Рекомендуется к прочтению лишь фанатам советской фантастики.

Либо я становлюсь мазохистом, и мне начала нравится данная трилогия, либо она написана не так плохо, как предыдущая часть.
Что понравилось:
2. Больше внимания уделено сюжету. Теперь наши ученые не только выдают длинные монологи о причинах того или иного необычного процесса, который они наблюдают, как в первой части.
3. Наконец-то наши ученые супермены стали испытывать вполне человеческие эмоции. Этот момент меня даже чуть не растрогал:
4. Самое главное – сюжет стал намного интереснее. Теперь наши товарищи попали на планету, не совсем удачно скопированную с Земли, и из-за ошибок, совершенных инопланетными облаками, сделавшими это, произошел регресс, люди больше не могли пользоваться многими благами цивилизации, возникло полицейское государство.
5. Несмотря на «возраст» книги, она не загромождена идеологией. Американец Мартин опять выставлен в хорошем свете.
Моменты, «порадовавшие» м
ный:
Но есть у него все-таки один недостаток: он так и не научился ездить верхом.
Да и главный герой Анохин не намного от него отстает. Оператор по образованию, он также имеет представление обо всех сферах научной жизни, занимается пятиборьем, отлично стреляет, на чужой планете быстро продвигается по карьерной лестнице от патрульного до начальника отдела полиции (или что-то типа того).
2. Вот этот момент оценили бы все феминистки:
3. Как вы думаете, какова вероятность того, что в инопланетной копии Нью-Йорка будет государственное заведение с названием «Продбюро»?
4. А то, как английская лексика представлена в данной книге, вызывает во мне восторг:
5. Слова типа «сие», «слыхала» в научно-фантастическом тексте также немного меня смущают.
6. А как ловко наши герои переводят фразеологические единицы! Вот, например:
7. Ну а этой ошибки я просто простить не могу:
Итог: произведение безусловно устарело, сегодня много научно-фантастических романов, описывающих приключения землян на других планетах. Но оно вполне читабельно.

Приказы, конечно, не обсуждают, но разумные люди не отдают приказов разумным людям, не объяснив их цели.

Они еще называют себя марксистами. До сих пор не могу понять это слово. У них даже язык какой-то чудной. Классовая борьба, производительные силы, производственные отношения, прибавочная стоимость…















