
Очень люблю рассказы
innashpitzberg
- 82 книги

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Ох, чёрт меня дёрнул позариться на Нобелевского лауреата, автор оказался совершенно "не моим".
Прочел пару рассказов из этого сборника с длинным названием. Один ЖЖ-юзер довольно точно описал, в чём там цимес: «Очень хорошие рассказы просто о людях. Почти всегда о маленьких городках в Онтарио, жители которых женятся, разводятся, переезжают в большой город, умирают или не умирают. Всегда есть главный герой - почти всегда это главная героиня - вокруг нее, ее жизни и переживаний вьется нить рассказа.»
Читаешь, и вроде бы что-то происходит, мир оживает, наблюдаешь зыбкие человеческие отношения, а потом рассказ кончается, ты сидишь и пытаешься понять, что же это было, задаёшься практически гопническим вопросом: "И чё?" Где размах, широта, интеллектуальные изыски и нагромождения фактов? Не то чтобы я ожидал всего этого от автора, но уж больно простенько. А с другой стороны, в этой простоте, наверно, и заключено то самое очарование, которое мне оказалось не по зубам.

К Элис Манро после присуждения ей Нобелевской премии по литературе я долго относилась, руководствуясь известной фразой "Не читал, но осуждаю". Меня можно понять: в который раз премию не выдали моему любимому Умберто Эко, в свое время не дождались премии обожаемые Павич и Фаулз... Могу продолжать называть имена, но не буду. Словом, на комитет я в некоторой обиде, поэтому тех, кого одарили они заветной премией, рассматриваю в лупу. А тут еще и женщина (точно дали по половому признаку), и из Канады, где нее до нобелевский лауреат еще не родился (какое упущение). Я ее скачала лишь для того, чтобы поставить мысленную галочку. Мол, и эту читала, но не понравилось. Сборник выбрала исключительно по названию. Каково же было мое удивление, когда я на первом же рассказе не смогла оторваться, буквально упивалась замечательным слогом писательницы, умением выбрать емкое слово и описать одним им всего человека, его действие или всю его жизнь. И, надо сказать, упивалась я до самой последней строчки, до самого последнего слова.
Подобно Мисс Марпл, просидевшей в одной и той же деревушке, но умеющей читать по глазам, по обрывкам фраз, мелким деталям и верно судить о самой сути вещей, Элис Манро все время зрит в корень в том, что касается людей, их душ и психологической подоплеки. Невероятным образом ее героям удается не покидать провинциальные городки Канады, выбираясь разве что в Торонто, однако привязанность к канадской географии только оттеняет те настоящие перемещения, которые совершают души героев в ее рассказах. ДАЛЕЕ ВОЗМОЖНЫ СПОЙЛЕРЫ Чего стоит одна смертельно больная героиня, которой вдруг стала грозить долгая и счастливая жизнь, чего стоит старенький супруг женщины, которая потеряла память и влюбилась в другого... А женщина, мысленно перебирающая для себя все кары мира, лишь бы не случилась смерть, и забывающая в мысленном перечислении дорогого человека... А девочки, что хотели посмеяться над гувернанткой и ненароком устроили ее судьбу... Таких непростых ситуаций, таких внутренних диалогов и монологов редко найдешь в литературе в том первозданном виде, когда они очень четко, со всеми малейшими оттенками, описаны, но при этом не обрамлены никакой моралью. А у Элим Манро все это есть. И приходится мне посыпать голову пеплом и признаваться: мне бы хотелось иметь такую собеседницу. Мне бы хотелось, чтобы она написала еще много-много книг. И совсем не в стиле Чехова, как высказался какой-то умник, а в своем собственном стиле.

Утонченная психологическая проза: сдержанный тон, за которым скрываются бурные чувства. Души героев раскрываются, как цветы, в мельчайших движениях и бытовых мелочах. Каждый рассказ полон нюансов, иногда о самом главном нужно догадаться, потому что прямо никто не скажет. На поверхности текст кажется спокойным, мирным и простым, но это тихий омут. А внутри - женщины, которые ненавидят своих мужей, и мужья, которые ни в грош не ставят своих жен, дети, которым наплевать на родителей, и попусту растраченные жизни.
Особенно понравился заглавный рассказ - Hateship, Friendship, Courtship, Loveship, Marriage. О женщине, которой не идут яркие цвета и бархатные костюмы, но которая хочет любить и заботиться, хоть о ком-то.
И рассказ Comfort - об учителе биологии, которого выжили из школы религиозные фанатики, и о его жене.
Чем-то неуловимо напоминает рассказы Маргарет Этвуд, но осталось впечатление, что женщины Манро обычно всё-таки ни на что не решаются, и бунтуют только у себя в голове. Всё как в жизни.

She must seem like one of those women who were determined not to have an ordinary conversation but a real one.

Young husbands were stern, in those days. Just a short time before, they had been suitors, almost figures of fun, knock-kneed and desperate in their sexual agonies. Now, bedded down, they turned resolute and disapproving. Off to work every morning, clean-shaven, youthful necks in knotted ties, days spent in unknown labors, home again at suppertime to take a critical glance at the evening meal and to shake out the newspaper, hold it up between themselves and the muddle of the kitchen, the ailments and emotions, the babies. What a lot they had to learn. How to kowtow to bosses and how to manage wives.














Другие издания
