
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Кажется, я начинаю понимать, почему турецкий писатель Орхан Памук оказался столь благосклонен к Жерару де Нервалю, что дал марке сумки героини одного из своих романов имя возлюбленной французского поэта-романтика (Женни Колон). Все дело в том, что Нерваль одним из первых европейцев посетил страны Востока, куда прежде доступ иностранцам был закрыт, и сложил об этом путешествии хвалебную оду.
Итак, в 1840-х гг. Нерваль побывал в Египте, Ливане, Сирии, а также в Турции и на Мальте. Об этих своих поездках он сочинял путевую прозу, которая печаталась во французских столичных журналах. Отсюда - увлекательность. Читать действительно интересно, Нерваль снабдил эти пометки даже неким подобием фабулы. В ее качестве он избрал поиски невесты для себя - одинокого француза: из соображений экономии в Каире он снимает дом, а не живет в гостинице, а в таком случае ему необходимо иметь в доме женщину, пусть даже не жену, а рабыню. В конце концов, щепетильный француз соглашается приобрести себе служанку, впрочем, своим положением хозяина он не злоупотребляет и даже вынашивает смелый план дать рабыне свободу. Увы, Восток есть Восток, и совы тут всегда не то, чем кажутся: рабыня откажется выполнять работу по дому, да и свобода, преподнесенная ей в качестве подарка, является для девушки ни много, ни мало оскорблением: в Египте XIX века рабыни живут лучше, чем свободные феллахи.
В примечаниях к тексту я прочла, что не все события, описанные Нервалем, имели место в жизни. Что ж, меня это нисколько не смутило. Пишет он настолько естественно и со знанием дела, что ни секунды не сомневаешься в реальности происходящего. А это, как ни крути, признак настоящей литературы.
Напоследок цитата, которая приоткроет для нас истинное отношение к странам Востока того, кто сложил в их честь такой талантливый и изящно написанный дифирамб:

Совершенно замечательная книга, полная непосредственный впечатлений французского путешественника, совершившего в первой половине Х1Х века длительный вояж по Египту, Сирии, Ливану и Турции.
Очарование этих записок прежде всего в полной непредвзятости автора и абсолютном отсутствиии какой-либо назидательности с его стороны. Жерар де Нерваль, попав в совершенно чуждую ему среду, никого не судит, не делит на хороших и плохих, не поучает и не пытается навязать свои взгляды. Его мировоззврение лучше всего выражено в ответе на упрек одного из парижских знакомых, обвинившего Нерваля в том, чтоу того нет никакой религии. "Это у меня-то нет религии? - возмутился Нерваль, - Да у меня их целых семнадцать... как минимум."
Действительно, всевозможные религии, обряды, события, люди, животные, красочные пейзажи - все это пестро и причудливо перемешано в повествовании автора, причем сам он - отнюдь не стороннний наблюдатель, а живо заинтересованный участник действия. Иногда он вмешивается в события, иногда события вмешиваются в него - но в стороне остаться ему удается редко.
Понятно, что, будучи французом, он больше всего интересуется, так сказать, "женским вопросом", и эта тема пронизывает буквально все повествование. Несмотря на весьма ревнивое отношение на Востоке к сохранению тайн женской половины дома, Нервалю удается сделать много интереснейших и метких наблюдений . К примеру, он легко развенчивает миф о том, что жизнь восточного владыки - сплошное райское наслаждение в кругу преданных жен и покорных наложниц, стремящихся угадать малейшее желания повелителя. Оказывается, на самом деле это довольно хлопотное существование, к тому же строго регламентированное законами религии... Или вот еще - как вы представляли себе жизнь восточной рабыни? Лично я - совершенно не так, как об этом рассказывает автор, который сам ввязался в это дело, приобретя себе рабыню, а вместе с ней - целую кучу проблем...
В общем, если вы любите рассказы о путешествиях и не чужды любознательности - почитайте, не пожалеете.

Со временем страсть к большим путешествиям угасает, если, конечно, путешествия не затянулись настолько, что родина стала чужой.
В 40-х годах ХIX века небезызвестный Томас Кук открыл первое турагентство. Возможно это стало только благодаря тому, что общество было готово принять саму идею поездки ради удовольствия людьми, которые раньше считали, что ездить за границу может только элита. Всевозможные путевые заметки, книги о путешествиях приобрели настоящую популярность, а профессия журналиста на выезде стала возможной. Жерар де Нерваль не просто писатель. Больше всего его книга напоминает именно цикл статей о путешествиях, которые вполне могли быть опубликованы в журнале «Вокруг света», если бы он издавался в то время.
«Путешествие на Восток» - это своеобразное погружение в экзотический мир, отделенный от нас и пространством и временем. А по факту это целая пропасть между западной и восточной культурой. Де Нерваль, как опытный путешественник, старался как можно глубже понять тех людей, с которыми оказывался рядом и проникнуть в их мир званым, а часто и незваным гостем. Книга полна встречами, общением, обычаями, традициями, обрядами, описание которых было возможно только от наблюдателя, которому искренне все интересно и настолько же искренне непривычно. Это не всегда интересно читать сегодня, но наверняка увлекало 200 лет назад.
«Экзотические» Турция и Египет сейчас туристические Мекки, тогда же для западного человека они были малокомфортны, а иногда и прямо враждебны. Там, где сталкивались две культуры - начинались недоразумения. Чего только стоит история с тем, что от автора этой книги потребовали взять жену (а лучше несколько), поскольку приличный человек в таком возрасте жить один не может. О женщинах вообще много, а о восточных очень много и с таким восхищением, что прям обидно за своих, земных, с открытым лицом.
Для автора путешествия были его жизнью, с них он жил (любопытно, что путешествовал за деньги издателей, и жил по полгода-году скромно, но полностью за гонорары), на них его любили и знали. Ливан, Турция, Сирия, Египет под его пером раскрасились яркими, экзотическими цветами, заиграли новыми звуками и запахами, приподняли свои завесы.
Вообще читать интересно, да. Местами скучно. Но чаще интересно.

Восточные люди веротерпимы; каждый из них ставит свою религию на высшую ступень духовной иерархии, но и признает, что и другие не менее их достойны служить господу, хотя бы с нижних ступенек; только философ нарушает эту четкую картину; куда поместить его? Даже в Коране, где прокляты все идолопоклонники, огнепоклонники и звездочеты, нет никакого упоминания о скептицизме.

Мне всегда было неприятно замечать презрение, которое подневольные люди, находящиеся на службе у других, выказывают по отношению к беднякам, живущим независимо или на случайные заработки.

Выходя из дому мадам Карлес, я уносил с собой любовь, словно добычу. Как я был счастлив, что у меня появились желание, цель, мечта, что-то, к чему надо стремиться!












Другие издания
