
Япония до ХХ века
Sunrisewind
- 82 книги

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Когда я взялась читать этот роман, то мне было всего лет тринадцать-четырнадцать. Хочу сказать сразу – книга не по возрасту, о чем меня, впрочем, предупреждали (признаться, потому и прочитала). Этот исторический приключенческий и, вдобавок, эротический роман об английском моряке, волею судьбы попавшем в тогда еще совсем неизвестную Японию, читала моя мама, и на мой вялый вопрос от нечего делать, мол, а можно мне почитать, неуверенно ответила, что не стоило бы – есть там «такие» моменты… Я в ответ заверила, что тем лучше (интересно же!). И, поскольку страсть моя к чтению не знала преград и долгое время являлась предметом семейной гордости, книга была мне отдана на растерзание.
Для начала замечу, что мой подростковый разум этот роман и впрямь не шокировал, потому что эротика здесь действительно скорее эротика, чем извращенное порно, на котором нужно огромными знаками писать «18+». Однако и тогда мне показалось, и сейчас я считаю, что эротических сцен в романе непозволительно много. Непозволительно – потому что без них это был бы хотя и тяжеловатый, не из вихрем захватывающих, но действительно интересный и любопытный исторический роман с погружением в культуру Японии XVII века. А с таким количеством эротических сцен, которые втиснуты буквально повсюду и порой в совершенно неподходящие для этого моменты, с таким огромным сексуальным напряжением, непрестанно сочащимся у персонажей по поводу и без повода, получается что-то почти нелепое и заставляет эту интересную в общем-то вещь сдвинуть все-таки в сторону эротики, а не в сторону исторических приключений, что довольно печально.
В результате впечатления остались ни то ни се. Роман, сразу чувствуется, написан умело, это вам не издание для женщин в мягкой обложке, а действительно грузное, прочное по своей базе продуманное произведение, цепляющие многие стороны жизни и истории. Но, на мой взгляд, эротикой он все же перегружен чрезмерно, и это, увы, затмевает положительные эмоции, оставляя после себя полную нейтральность. Ну да, не побоюсь сказать, это очень хороший роман, но, по моему скромному мнению, зачастую неуместные сексуальные сцены тянут его к уровню более низкому.

Несколько лет назад я читала шикарную книгу "Сёгун" о первом англичанине в Японии. Его история настолько невероятная, что стала сюжет для многих романов. "Рыцарь золотого веера " - именно такой роман, и мне он понравился даже больше "Сёгуна". Автор не менял имен, от чего история кажется полностью достоверной. Также на страницах романа встречаются исторические личности, жившие в одно время с героем, например, Кристофер Марло. Сценка с ним изображена крайне забавно. Интересно описаны обычаи Средневековой Японии, есть и дворцовые интриги и батальные сцены, и жестокость. Читать было интересно, даже весело, пока душераздирающая судьба маленького сына героя не разбила мне сердце в итоге.

Осакский замок пал 4 июня 1615 года. В 1623 году англичане закрыли свою факторию в Хирадо, потому что торговля с Японией не приносила им прибыли. В 1624 году были изгнаны испанцы, а в 1638-м – португальцы. В 1641 году голландцам запретили покидать островок Десима в Нагасакской гавани, где они остались фактически на положении узников. Но, как и предсказывал принц Иеясу, сегунат рода Токугава укреплялся и процветал, и правили они больше двухсот пятидесяти лет. Когда их династия наконец пала в 1868 году, то случилось это из-за появления 8 июля 1853 года в заливе Эдо иностранного военного флота – снова по предсказанию Иеясу.

Здесь, по крайней мере, честь – до гроба, долг – до гроба и красота – до гроба. Да, здесь есть дикарство, это точно. Но это простое человеческое дикарство. В нём нет ничего от утончённого лицемерия Европы.










Другие издания


