
Художественные романы об исторических личностях
Riona
- 213 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Первые страницы книги вызывали двойственные впечатления. С одной стороны приятно встретить много знакомых лиц – Генрих II, Диана де Пуатье, герцоги Гизы, отец Генриха IV, Мария Стюарт, еще не уехавшая в свою дремучую Шотландию. Эта книгу можно считать отличным дополнением к биографии Марии, написанной Цвейгом. Посмотреть, как она жила, в какой утонченном обществе сияла. Чтобы лучше понять ее дальнейшие поступки.
С другой стороны - увязаешь с самого начала в именах, датах, титулах и родственных связях. Кто в какой осаде участвовал, с какими семьями укреплял связи браком, какой титул в каком году получил. И все поголовно красивы и добродетельны. И хвалит автор высокородных господ за это на полном серьезе. Ага, цветник добродетелей. Бальзак бы оценил такую шутку. Умны и красивы. Природа щедра к знати. Или секрет не в природе, а в изрядном количестве лишних денег. Модные наряды, парики, духи и украшения. Привитые с детства муштрой изящные манеры.
Король усмиряет разногласия добротой и терпением. Верю. Каждому слову. Правда верю! Автор умеет убеждать, что все было именно так, как она рассказывает. И увлекать историей тоже может. Нужно только одолеть начало, чтобы получить приз. И она удивительно точно рисует характеры, мотивы, взаимоотношения. Довольно быстро перестаешь надеяться, что в книге встретиться хотя бы один мерзавец или настоящий праведник и просто наслаждаешься прекрасной историей.
Дополнительным бонусом идут вставные новеллы. Про многолетнюю привязанность короля к Диане де Пуатье. Про королеву Екатерину Медичи. Про последний рыцарский турнир во Франции. Про мать Марии Стюарт и ее связь с Гизами. Обычно Марии Лотарингской уделяют пару строк, а тут так душевно привлекли внимание. Про госпожу де Турнон - единственную особу, чей моральный облик не соответствует ее высокому титулу. Вот и славно, а то я чуть не решила, что они все там белые и пушистые.
А герои в книге далеки от идеала. Они хорошие люди. Но люди. А значит, не властны над своими чувствами. Могут от радости выболтать лишнего. Могут на ровном месте начать ревновать. Испытывают проблемы с доверием. Влюбляются не в тех и не вовремя. Обижаются, злятся, сомневаются. Но стараются как лучше. А получается как всегда.
Принцесса Клевская росла послушной дочерью. Она уважала мать, слушала ее советы и не хотела огорчать ее. Она всеми силами старалась соблюдать все правила. Но вот сердцу не прикажешь. А потом добавились чувство вины перед мужем. Те волнения, что причиняла запретная страсть, отравили радость от возможного союза, когда препятствий не стало. Да и не строится жизнь на одной страсти. Тем более для женщины, у которой добродетель не пустой звук.
Книга удивила и порадовала меня своей глубиной. Интересные персонажи. Нестандартные поступки. И не скажешь, права принцесса Клевская в своем решении или нет. Модели поведения не построить. Слишком много неизвестных, которых не учесть. Может, все так и получилось бы, как она думала. А может стоило рискнуть. Тут уже каждый сам решать должен. Она решила перестраховаться. Воспитание и мамины лекции сделали свое дело.

Невероятно нудная история, которая несмотря на небольшой объем далась мне большим трудом. Вся книга состояла только из перечисления сановников французского двора, отношений дам с их мужьями и ухажерами, описания пылких чувств и измен, ревности и сплетен. Плюс описание монарших связей и пересказ некоторых исторических баек, известных мне и ранее.
Книга напомнила мне исторические любовные романы современных авторов, хотя отличается от них рейтингом и отсутствием каких-либо интересных событий, обрамляющих отношения влюбленной пары. Слезоразлив и душевные терзания героини и, в меньшей степени, но также терзающие её мужа и возлюбленного, страшно меня раздражали. Правда, в какой-то момент я поняла, что всё описанное напоминает мне японские средневековые тексты, которых в моём опыте чтения уже три: "Записки у изголовья", "Торикаэбая моногатари, или Путаница" и "Непрошеная повесть", но раздражения такого от поведения героев в этих книгах я не припомню. После некоторого размышления я поняла, что это связано с иронией пронизывающей восточные тексты и совершенно отсутствующей во французском. Именно серьезность подобного рассказа меня так удручила. Возможно ещё, японский колорит, так меня интересующий сыграл свою роль, в то время, как интерес к Западной Европе эпохи Возрождения остался в прошлом.
И финал... Он мог бы меня расстроить, если бы я приняла историю близко к сердцу, данная концовка максимально далека от того, что я предпочитаю. Но так как история меня только раздражала, то и её окончание меня оставило почти равнодушной, разве что небольшой осадок добавило на чашу весов, склонившихся к уменьшению оценки книги.

Этот роман, написанный в 17 столетии, в 21 веке стал поводом для забастовки.
23 февраля 2006 года Николя Саркози, тогда еще министр внутренних дел Франции и кандидат на президентское кресло, выступал на собрании чиновников в Лионе, где сказал следующее: «Что касается общественных должностей, здесь надо кончать с гнетом конкурсов и экзаменов. Недавно я развлекался, рассматривая конкурсную программу административных служащих. Какой-то садист или дурак — выбирайте сами — поставил в конкурсную программу «Принцессу Клевскую». Не знаю, часто ли вам приходится спрашивать у служащей, что она думает по поводу «Принцессы Клевской». Представьте-ка себе это зрелище! В любом случае я читал ее так давно, что, вероятнее всего, провалил бы этот экзамен!»
В ответ на это заявление студенты и преподаватели Сорбонны решили выйти на улицы Парижа и прочитать вслух «Принцессу Клевскую».
«Потому что мы хотим жить в мире, где могли бы говорить о «Принцессе Клевской», о каких-то других текстах, да и об искусстве и кино с нашими согражданами, какую бы должность они ни занимали. Потому что мы убеждены, что чтение литературного текста помогает нам встретиться лицом к лицу с этим миром, профессиональным или личным. Потому что мы верим в то, что без сложностей любые размышления и культура демократии мертвы. Потому что вы верим, что университет есть и должен быть местом красоты а не показателей, размышлений а не рентабельности…» — писали студенты.
Модный французский писатель и педагог Даниэль Пеннак пишет о "Принцессе Клевской": "Это история любви, оберегаемой от любви, так странно близкая им, современным подросткам, которых мы слишком поторопились счесть необратимо развращенными". (Даниэль Пеннак "Как роман" М. Самокат 2010 стр. 114).
Роман выдержал 4 экранизации, из них последняя - в 2008 году.
Теперь вы можете составить свое мнение об этой глубоко традиционной и одновременно глубоко революционной истории любви.

"Самые темные слова мужчины, который нам нравится, трогают нас больше, чем прямые признания того, кто нам безразличен."

Если вы станете судить по внешности в придворных кругах, вы часто будете обманываться: видимость почти никогда не соответствует действительности.









