
Шляпа на обложке
LuxAeterna
- 1 299 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Довольно долго, где-то две трети книги, не было ничего интересного. Рассказ идет о некоем Хуберте (у которого отец-наци и брат-военный - очень похоже на книгу На примере брата , хотя, конечно, все наоборот), как он мучается под папиной тиранией, как его не зовут играть в солдатики папины друзья, потом он мучается в качестве штабного обер-ефрейтора где-то в Чехии, когда русские уже на Одере, потом мучается в оккупированной Германии... Как он мучается с разными женщинами и вообще мучается тем, что немец... Написано хорошо, но как-то все это не сильно цепляет, потому что жевано-пережевано. Книжка не новая, семидесятых годов, так что претензия, наверное, слабая, и все равно. Главный герой не вызывает симпатии нигде, потому как с самого начала он недотыкомка и ведет себя по-недотыкомски.
Любопытство все это время вызывала только любовь героя к кино и его манера каждый фильм странным образом ассоциировать со своими отношениями с разными людьми - отцом, братом, подругами: как будто он себя и других видит в героях фильма. В какой-то момент мне показалось, что автор забросит эту линию, но вдруг герой, посмотрев Мальтийского сокола, впечатляется Хамфри Богартом и не то чтобы в мгновение ока меняется, но перестает быть недотыкомкой. Надев личину Сэма Спейда, он бьет шантажиста, в образе молодого Чарлза Кейна получает работу в издательстве, под маской Филипа Марлоу общается с женщинами.
В этот момент осознаешь, что это вообще-то роман затянувшегося взросления - причем взросления представителя одного из самых сложных поколений двадцатого века - детей тех, кто построил и не сумел защитить Третий Рейх. Вина, поиск своего места в разрушенном мире, отречение от отцов и старших братьев - все это достаточно выпукло, но без пережимания. И стремление героя вжиться в чужой, кинематографический образ, отказаться от собственной, поломанной, жизни, работает на этот сюжет. Как и его постоянные мюнгхаузеновские байки (смесь фантазий с увиденными фильмами), которые он просто не способен не рассказывать окружающим, явно скрывают реальную блеклую биографию, ретушируют влияние отца (яростного соратника Германа Эрхарда), презиравшего жену и игнорировавшего младшего сына.
Стиль у Петера Хертлинга довольно типичный для высоколобой немецкой литературы второй половины XX века - поток сознания, пунктирность, слабость сюжетной линии, прыжки через темы, отсутствие выделения у прямой речи и прочие прелести, столь любимые мейнстримными авторами.
Однако к моему удивлению, Хартлинг сумел придумать ударную концовку, чуть ли не хеппи-энд, дающий надежду на конец мытарствам главного героя, на возможность избавиться от вранья и фантазий и найти человека, которому можно будет рассказать правду: мой отец - офицер СС.
Другие издания

