Бумажная
1149 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
#некнижныйблогер
Об авторе: Наоми Штайнер
-доктор медицинских наук, педиатр, работающий с билингвальными семьями в Tufts Medical Center в Бостоне
Цитата: «Все умные мысли по поводу изучения языков можно коротко выразить одним предложением: «Не использовать язык – значит его потерять».
Впечатление: Книгу скачивала изначально для себя, чтобы возможно поискать тренировку для языковой базы. Но книга рассчитана именно на обучение детей, и тема оказалась достаточно интересной.
Автор разбирает самые популярные вопросы по данной тематике, мотивацию, дает подсказки, что и как можно сделать-мне это понравилось, даже для себя взяла момент, что нужно больше читать книг на иностранном языке.
О чем книга: Автор врач- педиатр рассказывает, как вырастить двуязычных детей, как правильно подходить к обучению, мотивации ребенка. Разбирает часто встречаемые страхи родителей, опровергает мифы.
Читатьне читать: тем, кто интересуется развитием деток, книга полезная, остальным если читать, то в обще массе.

Наоми Штайнер
3,5
(38)

Очень много воды и мало конкретики. Хотя изначально написано, что будет рассказано, как план составлять (фактически план заключается в том, что каждый Бень учитесь), как обучать не двум языкам, а больше у количеству (этого я вообще не нашла). И в основном вся информация про то, что отлично обучать ребенка, если у родителей разные родные языки, т. е. один родитель на одном языке с ребенком будет говорить, другой - на другом. А для тех, у кого общий язык у родителей, а хотят научить другому еще, написано что-то типа "не переживайте, вы тоже это можете". И все.
Полезной для меня оказалась книга только в плане общей мотивации, немного информации про то, что ребенок будет смешивать языки сначала, и это нормально, ну и некоторые полезные ссылки на сайты с материалами на иностранных языках.

Наоми Штайнер
3,5
(38)

В целом читается книги легко. Но соглашусь с предыдущими рецензиями, практичности в ней нет. Можно читать тем, кто сомневается, стоит ли растить ребенка билингвом, чтобы получить ответ:"Стоит".
Никаких практических советов для семей, где родители и родственники говорят на одном языке, кроме "наймите няню" или "отведите туда, где учат язык" нет в помине. Собственно, зачем эта книга, мне не понятно. Все написанное и так очевидно

Наоми Штайнер
3,5
(38)

Чтение помогает расширить словарный запас, развить чувство языка и понять, как строятся сложные предложения, а также выучить правила пунктуации.

Одноязычные люди не привычны к звучанию иностранных слов, вкрапленных в свой язык, и поэтому очень чувствительны ко всем случаям смешения. В реальности двуязычные дети произносят фразы гораздо больше строго на одном языке, нежели с вкраплениями иноязычных слов. Если человек в состоянии выразить свою мысль, не смешивая языки, он чаще всего так и поступает. Однако существует исключение – переключение кодов.









