Руки, ноги и другие конечности на обложках
ElenaOO
- 3 783 книги
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Вот и закончилсь марафон серии Unwind Нила Шустермана. Я называю эту серию её оригинальным названием - Анвайнд, потому что в России официально вышла только одна книга этой серии - первая, под названием"Беглецы". А раз серии по-русски нет, то у нее и названия по-русски нет. Я, правда, называю ее для себя "Обреченные на расплетение", так что если кто увидит книги из этой серии (это сетевые переводы), то знайте, что это Анвайнд.
Сегодня, прочтя последние строки, я расплакалась. Не ожидайте такого конца, как в ГИ или в БвЛ, ребята! Все будет иначе и гораздо красивее. Будет Нил Шустерман с его глубокой любовью к своим героям и читателям. Эта любовь движет Шустермана к на удивление светлым и, не побоюсь этого слова, всеторжествующим финалам. Насколько же этот автор человечен, мягок и прекрасен! С верой в людей, в то, что совесть в них рано или поздно проснётся. Это самое трогательное, наверное. У него нет ни всесметающей революции ГИ, ни разгрома ГП, ни навязчивого фальшивого морализаторства о сносе стен на фоне гор окровавленных трупов любимых персонажей. Всё-таки в молодежной антиутопической литературе такие оптимистические окончания - редкость. Как правило, в них самые любимые герои, кроме главных, а зачастую и главные, либо изуродованы морально или физически, либо вообще убиты; после финала ГИ остается только чувство типа "Мы боролись, боролись, и наконец доборолись." А здесь просто эйфория какая-то!
Невероятная книга — UnDivided. Ни кровавых бань, ничего. Все красиво и благородно. Коллинз и Дашнеру (про Рот, Лу, Несса и прочих я вообще молчу) учиться, учиться и учиться, как надо писать. Книга просто невероятно здорово написана, и это без описаний кровищи, говнища, отрубленных рук и голов. Одна сильная сцена сменяется другой и не успеешь опомниться от одного поворота сюжета, который как кувалдой бьёт тебя по башке, как на тебя тут же набрасывается следующий. Это, черт меня раздери, не дешевые Семьдесят Шестые Голодные игры. И не дурацкий открытый финал "Делириума". Здесь всем сестрам по серьгам. Да по каким! Ни за что не угадаете, даже не пытайтесь.
Правда, некоторые боковые сюжетные линии как бы остались без окончания, но это не беда: вперёд, любители писать фанфики! А кроме того, выйдет ещё и книга новелл, где, как намекнул автор, и будет рассказно о второстепенных персонажах цикла.
Словом, это самая сильная книга из всего цикла. Я уже перевожу ее, так что скоро и не читающие по-английски смогут ею насладиться.

Великолепный цикл. Внутри своего жанра, думаю, один из лучших.
Но оценка не сильно поменяется, если рассматривать его и не внутри ниши литературы young adult. Столько тем затронуто, столько вопросов поднято – и поднято искусно, не в лоб, строго в рамках логики книги. Реклама, манипуляции общественным мнением, корпоративная вежливость и непробиваемая доброжелательность автоответчиков-автоматов, аборты, смерть и умирание, допустимая цена жизни (здоровья) близкого человека, значение и определение личности.
Очень импонирует подход автора к исправлению мира (то же можно встретить и у Толкиена в его знаменитой эпопее): один в поле несомненно воин. Если каждый на своем месте поступит по совести, совершив пусть крохотный, но правильный (смелый, честный) поступок, этот мир станет лучше.
Книгам young adult традиционно не везет с переводами. Возможно, издателям кажется, что целевая аудитория не нуждается в красоте слога или сами книги не заслуживают звучать по-русски красиво и грамотно. Но факт остается фактом.
Циклу «Unwind» не повезло как-то особенно. Первую книгу читать на русском практически невозможно. Остальные переведены лучше, но текст остался каким-то неухоженным, названия и термины - не очень художественными. Язык Шустермана выразительный, но простой. Поэтому если есть хоть малейшая возможность читать его книги в оригинале, воспользуйтесь ею обязательно.
То, что немного расстроило…

В этом месяце у меня много поводов для радости. Но по большей части, один из самых значимых – перевод последней части «UNWIND». Теперь напряжение спало, не так сильно переживаешь за будущие главных героев и с уверенностью можешь приступать к чтению других книг. Первую книгу из серии «UNWIND», я прочла в переводе от издательства АСТ, Астрель под названим «Беглецы». Это было безумное приключение. Самым привлекательным в этой книге мне показалась идея. Не просто посылать подростков на смерть, но иметь силу и волю бороться за жизнь. Потому как в похожих произведениях («Не отпускай меня» - К. Исигуро, «Биологический материал» -Н. Хольмквист), подобной борьбы я не наблюдала и немного сочувствовала беспомощности главных героев. У Шустермана все по-другому. Это конечно не «Голодные Игры» и не «бесконечные лабиринты» Дашнера и никакая другая антиутопия, на которую можно показать пальцем и обвинить в плагиате или подражании. У автора получилось темное, жуткое будущие, которое спровоцировало неимение запутанное прошлое. От чего человеческая мораль и принципы пали, зато возросли спросы на биологический материал. Наша тройка «беглецов», или «беглых расплётов», за все это время прошла очень длинный путь от развязки на шоссе до заготовительных лагерей, от кладбища самолетов до рук орган-пиратов и мощных организаций, от властей до коллекционеров, от недругов и до настоящих друзей, от отчаяния и одиночества до гармонии и любви. Не знаю, кому кто пригляделся, а кто осточертел, но в завершающей части всех расставили по своим местам. В свое время очень ненавидела Камю Компри и Мейсона Старки, но потом поняла, что и они такие, же обычные люди как и наши герои, немного грустила по этому поводу. Никогда не понимала куда идет Лев, и чего он хочет от этой жизни, но в итоге порадовалась за него, а так же за присутствие Мири. Переживала, как и в первый раз, когда упоминали об орган пиратах, крупных организациях и черных рынках, до последнего боялась за жизнь Рисы и Коннора. Все время держала за них кулачки, и мысленно просила не ссориться друг с другом. Последние страницы давались с трудом, не потому что было интересно, что же там, в итоге, а потому что было жалко их отпускать. Ведь я пробежала с ребятами фактически весь этот путь от Акрона до последнего километра не останавливаясь не перед чем. И знаете, что я думаю? Это отличный финал. Без соплей, без эпилога о розовом будущем (детях и прочей чепухе, о которой так привыкли писать другие фантасты), без горьких потерь и трагедий мирового масштаба. Большое спасибо sonate10 за перевод и возможность дочитать книгу по-человечески без словаря. А всем кто еще не прочел, могу сказать одно: «Бегите и читайте». Достойный конец для такой захватывающей истории. Спасибо Нилл.

Лучший способ спасти человечество - натравить монстров друг на друга.

Для населения страны, насчитывающего сотни миллионов, такое малое количество - лишь капля в море, но... если капель наберётся много, море может выйти из берегов.



















