
Электронная
139 ₽112 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Нравятся мне детективы Галины Куликовой, хотя сам по себе иронический детектив как жанр не очень люблю. Но в ее книгах всегда много эпизодов, которые по-настоящему смешат, а детективная составляющая при этом остается достаточно логичной.
Какова вероятность того, что в одно время в аэропорту могут оказаться две молодые брюнетки в клетчатых костюмчиках и с зонтами в виде трости? Самая ничтожная. Но даже практически нулевая вероятность может обернуться свершившимся событием. Об этом любой математик скажет. В этой книге так и произошло.
Одна брюнетка - почти НикитА, которая должна получить свое задание и выполнить его, вторая - переводчица, встречающая ирландского профессора. Обе незнакомы со своими клиентами, и так уж получилось, что переводчица вдруг оказалась на месте той, что должна следить за обаятельным молодым мошенником, всюду его сопровождать и не допустить его встречи с едущим к нему курьером.
Мало этого для интриги? Мало. Оказывается, в семье красавца-афериста произошло убийство, в расследование которого с головой окунается наша переводчица. Попутно подтянутся и другие странные и настораживающие события, да и скелеты в шкафах не заставят себя ждать.
Эту книгу я слушала через наушники, и вполне понимаю реакцию своего мужа, когда занимающаяся своими делами и молчащая жена начинает вдруг ни с того, ни с сего хохотать, не в силах остановиться. Но веселилась я от души, как и мой муж, глядя на меня.
Даже сейчас улыбаюсь, вспоминая смешные эпизоды. Книгу рекомендую для отдыха и от чрезмерной серьезности.

Это одна из первых книг Куликовой, которую я прочитала. Мне очень нравились ее произведения за чувство юмора, с которым они написаны. Не все иронические детективы настолько смешные! А в остальном, все как всегда: забавная девушка, приятный мужчина, легкая детективная история и хэппи энд! :-)

Я осталась в восторге от этого детектива. Идея очень свежая, автор продумывает каждую деталь, пишет абсолютно легким языком. Читать такое произведение можно в любой обстановке, так как ничто не может оторвать от такого интригующего сюжета. Кроме того в детективе автор использовал иронические вставки, что поднимает настроение и помогает расслабиться.
Я прерывала свое чтение на долгие сроки, по причине неотложных дел, но сюжет все также ярко сохранялся в моей памяти.
Оформление обложки у книги очень яркое, я бы даже сказала позитивное, поэтому против воли ваш взгляд остановится на ней.
Да и к тому же, по завершении детектива, вас буду переполнять только положительные эмоции. Поэтому настоятельно советую почитать. Вы не пожалеете.

«Я рассеиваю споры только в строго отведенных для этого местах, - с достоинством ответил Альберт.»

Сейчас появится Фаина, а ее очень трудно выносить. Фаина – это стресс в чистом виде. В ее присутствии у людей в кровь поступает столько адреналина, что его хватит на победу в олимпийском забеге.

В парке полно иностранцев. А у нас в стране испокон веков не любили ударять перед иностранцами лицом в грязь. Друг перед другом – хоть свиньей выгляди, хоть кем. А перед иностранцами – обязательно белым лебедем.














Другие издания


