Библиотечные полки
LaraAwgust
- 3 333 книги

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Из старых моих рецензий
Повесть Алексея Белянинова «Много дней впереди» когда-то читала моя мама. А когда мама выросла, у неё появилась, то она купила эту книгу, так похожую на ту, что была у мамы в детстве.
И я в детстве читала эту повесть, всё мне в ней было интересно и ново: и название якутского посёлка — Ыйылы.
То молоко в кругах, которые надо растопить. То борщ:
…Решила перечитать повесть сейчас... И знаете, книга мне всё так же интересна, как и много лет назад, в далёком детстве. Не оторваться от истории про мальчика Женю, или по-якутски Ыйгéн, Савельева.
Это в детстве я просто читала о далёком, незнакомом мне крае, о далёком небольшом посёлке в Якутии. Читала о школьниках, о школьных буднях и думала, что эти будни ничем не отличаются от моих. Ребята ходят в школу, делают уроки, гуляют, играют, ходят друг к другу в гости.
И вместе с тем есть и отличия: когда у друга Жени, Кристепа, отец уходит на промысел в тайгу и мальчишки бегут на лыжах провожать Спиридона Иннокентьевича. «На всю ведь зиму уходит отец в тайгу, на промысел». На всю долгую зиму, а Кристеп останется дома.
Когда мальчики под присмотром Спиридона Иннокентьевича набивают патроны. Разве такое в Москве бывает? Нет, не бывает.
Когда ребята умеют читать следы на снегу, и определять, кто из зверей тут прошёл.
…Став взрослой, я уже понимаю, что Женя — маленький мужчина, взрослый. А где же его папа? Почему он живёт только с мамой?
Это сейчас такая картина привычна, что дети растут без отцов, и папа звонит пару раз в год. И ты его не знаешь совершенно.
А тогда… в советские времена… Это было исключением.
Тяжело Нине Игнатьевне, так зовут Женину маму, воспитывать сына одной. А ведь она ещё и работает врачом в больнице, и дома хозяйство ведёт. Ох, непросто жить одной и не иметь рядом мужское плечо! Когда всё приходится делать самой, справляться со своими заботами.
31 — это много или мало? За плечами годы учёбы, успешная работа, маленький сынишка. 31 — это возраст расцвета, зрелости. Это только в детстве 31 год кажется много, а когда самой 32, не много совсем.
История о самом обыкновенном мальчишке, таком же, каким были когда-то наши родители, или мы сами. История о школьниках, школьных буднях, об учительнице и ребятах. История о далёком якутском посёлке с непривычным для нашего слуха названием — Ыйылы.
Люблю повесть Алексея Белянинова «Много дней впереди». Перечитываю сейчас и нахожу моменты, поразившие меня до глубины души:
Я ела северную рыбу (не помню, то ли горячего, то ли холодного копчения), привезли как-то на рынок — налим называется. Мясо белое-белое, и костей почти нет. А сами мясные волоконца похожи на нити, только короткие. Жирная, да. Но вкусно необыкновенно!!
Обыкновенная история о самых обыкновенных ребятах, живущих да далёком Севере. А впереди:
Этими словами завершает свой рассказ Женя Савельев, и позвольте мне поставить точку…

Даже предвидеть не мог, что в рамках флэшмоба мне предложат детскую книжку. Как я уже писал в некоторых рецензиях, проблема подбора детской литературы для меня (как отца троих сыновей) очень актуальна. Не всё, что читал я сам в детстве, подойдёт для моих детей, а современные книжки ещё не прошли проверку временем, есть риск подсунуть ребятам некачественный товар.
Повесть А.С. Белянинова «Много дней впереди», написанная в 1960-х годах в детстве прошла мимо меня (ведь всего написанного не перечесть!). Но вспомнилось множество других книг, действие в которых столь же неспешно разворачивалось не в каких-нибудь заморских странах, а в степных станицах, таёжных посёлках и прочих уголках нашей советской глубинки. Я, мальчишка с южной окраины России, никогда не видевший даже среднерусской деревни (не говоря уже о Москве, Ленинграде или Владивостоке), с удовольствием читал, как жили и чем занимались люди, жившие за тысячи километров от нашего городка. Понятно, что для меня экзотики в таких книжках было не меньше, чем в иных приключенческих произведениях…
И повесть «Много дней впереди» – как раз такая. Её я читал своим сыновьям вслух. Объём книги невелик, и всё же чтение растянулось на несколько вечеров… Якутия, суровый быт приполярья, охотники, геологоразведчики – всё описано очень красочно, через впечатления десятилетнего мальчика, приехавшего вместе с мамой на Крайний Север из далёкой Москвы. Но повесть не просто способствует расширению кругозора; как мне кажется, она способствует укреплению у детей понятия дружбы (в том числе межнациональной), верности, долга, самоотверженности. По ходу действия автор – опять-таки в преломлении мальчишеского восприятия – касается проблематики неполных семей и преодолению непонимания, обычного между детьми и взрослыми.
Стоит сказать и о сюжете. Примерно до середины книги не просматривалось чёткой сюжетной линии, хотя мне, в отличие от слушателей-детей, было понятно, что является сквозной линией повествования. Я уже начал опасаться, что именно эта тема, взаимоотношения «мальчик–отчим», ребятам не интересна, как вдруг неожиданный поворот событий ворвался в повесть и оживил интерес к чтению, так что внимательно слушать стал даже младший сын, пятилетний Павел.
Подвожу итог: качественная детская книга, которую стоит прочесть мальчикам в возрасте 8–10 лет.
P.S. Надо же, как много написал по поводу небольшой книжки! Но об одном ещё хочется добавить. Персонажи-мужчины без конца курят. Это не смущает автора, как, видно, не смущало и первых читателей книги. Да и меня не смущает: это сегодня курение не воспринимается как атрибут мужественности (отчасти потому, что это перестало быть сугубо мужским занятием), и упор делается на вред, причиняемый курением… И всё равно, оттого, что в повести курить пытаются десятилетние мальчишки, становится как-то неловко. Тщетно я ожидал, что кто-нибудь укорит их за это…

Гг всего лишь третьеклассник и книга в теории рассчитана на мелких школотронов, но повествование хорошее и развитие сюжета какое-никакое есть. Пацан приезжает в Якутию с маманей, которую назначили в местную больничку врачом, и начинает обживаться на северах — привыкает носить собачью шубу поверх пальто, набивать патроны для предстоящей охоты, потихоньку учит якутский язык и ты ды.
Написано достаточно вкусненько, хорошие детали северного быта, при этом никаких яранг тут нет — вполне технологичный поселок с цивилизованными товарищами (с классным названием Ыйылы). Круто показан стык русской и якутской культуры. Гг-Женька, например, узнал, что на якутский манер его будут звать Ыйген :D

Я смотрел, запоминал: порох и дробь плотней, плотней забивать войлочными и бумажными пыжами, чтобы дробь не перекатывалась в гильзе. Иначе при выстреле патрон может разорваться в ружейном стволе… И я давил, давил изо всех сил.
Набил первый патрон, и отец Кристепа поднёс его к уху и потряс, сильно потряс. Но ничего не было слышно – я постарался. Он удивился и похвалил меня:
– Оксэ! Ты молодец. Хорошо учился, быстро. Теперь у тебя пойдёт.

В тайге узнаешь, что такое честность, решительность, мужество, осторожно поделишь стоварищем последний кусок хлеба, последнюю заварку чая, последнюю щепотку табака и горсть пороха, и скорей ты погибнешь сам, чем дашь погибнуть ему. И если ты сумеешь стать таким, то люди скажут про тебя: "Вот настоящий мужчина, вот кто настоящий охотник..."







