Старинный мрачный замок, скелеты в шкафу и мистика.
pirsova
- 180 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Разве лес
Не безопаснее, чем двор коварный?
Здесь чувствуем мы лишь Адама кару -
Погоды смену.
Шекспир
Так завелось, что со школьной скамьи я не питала любви к урокам истории. Более того, они навевали на меня безраздельную скуку и часы, когда томный взгляд был направлен в окно и все думы заняты лишь вопросом, когда же прозвенит звонок, в то время как монотонный голос вечно печальной учительницы пытался донести что-то до юного сознания, вызывали в душе моей непосильное уныние. Поэтому, дорогие мои, вы можете представить, что почувствовала я узнав, что роман этот так или иначе, но определённо ближе, чем другие на моей книжной полке, связан с историей. Десятки мыслей пронеслись в голове, к чтению я приступала с какой-то странной брезгливостью. Но, спустя время поняла, как я ошибалась. По крайней мере, по этому пункту.
На авансцене романа мы наблюдаем жизнь двух тайнорождённых дочерей Марии Стюарт (судьба королевы Шотландии не останется без внимания) - Матильды и Эллинор, заботы по воспитанию которых были переданы в руки добродетельной миссис Марлоу. Дабы спрятать их от света и всевозможного риска, дети длительное время содержались в так называемом Убежище - обустроенном подземелье, находящимся под руинами, близ Сент-Винсентского Аббатсва. Детство их протекало в спокойствии и затворничестве, вдали от придворных интриг и суеты, и единственными людьми в их окружении были - вышеупомянутая миссис Марлоу и её брат - отец Энтони. Собственно, эти, мною написанные наброски, и лежат в начале романа. Признаться, меня они привлекли и ожидания мои были самые наиположительные. Что же я получила?
Девушки повзрослели, а вынужденные обстоятельства и случай вызволили их из Убежища, и они попали в самый водоворот придворной жизни.
Как некоторые уже могли заметить, в романе правдивые факты смешиваются с авторским вымыслом. Меня, человека не искушённого знаниями исторической достоверности событий, это совсем не раздражало. Напротив, читать было столь интересно, что любопытство возымело верх и даже породило желание познакомиться с жанром "исторического романа", - в частности, найти художественное воплощение жизни того времени. В этом несомненный плюс (хоть минус и взял триумф): автор пишет так увлекательно, что желание приблизиться к правдивой истории становится всепоглощающим.
Чтобы быть справедливой, скажу, что до середины романа я испытывала блаженное довольство своим выбором, но... Но когда я поняла, что весь роман только и состоит из потока горестей и невзгод, беспрерывной чередой следующих друг за другом, я почувствовала глубочайшее утомление и усталость. Интерес постепенно затирался, книгу откладывать хотелось всё чаще и чаще (потому что невозможно почти на каждой странице читать о новых препонах героев), и я уже не без раздражения считала страницы до финала.
Автор держит читателя в постоянной тревоге и напряжении и совершенно не даёт перевести дух. К финалу я уже настолько замучилась, что чтение было скорее в муку, чем в радость, и даже последние пятьдесят страниц мне пришлось оставить на следующий день. Книга меня утомила. Слишком много всего в ней происходит, слишком быстро сменяются события и, за малым исключением, все они - негативные. Герои страдают и вам приходится страдать вместе с ними, потому что "погружение" читателя отработано на высшем уровне. Читается ли на одном дыхании? Если только поначалу, когда ввиду неосведомлённости вас легче всего ввести в заблуждение. А потом перерывы в чтении будут необходимы, чтобы перевести дыхание. Удивительно, что даже такого эмпатичного человека, как я, книга скорее вывела из себя, чем возбудила сочувствие героям.
После таких романов впору читать те, в которых ничего не происходит. Или же, с точностью наоборот, - если неторопливое повествование вашей прошлой книги довело вас до нервной горячки - это роман, вероятно, как никакой другой, вам "зайдёт".
И если Анна Радклиф действительно черпала вдохновение в этом романе - спешу смело заверить, что по художественному целому она его стократно превзошла.
P.S. В романе присутствуют всякого рода сентенции и размышления (буквально вклиненные в общий поток описания несчастий), заслуживающие внимания и стоящие цитирования. Замечательно описываются действия и характеры придворный свиты. Из-за этого, многообещающего начала и вызванного у меня интереса к истории того времени, я не могу снизить оценку до трёх баллов. Ввиду вышесказанного, "четвёрка" мне кажется вполне заслуженной, хоть автор и перегнула палку со жребием самих героинь, чем и загасила напрочь мои восторги.
P.P.S. Мне очень хотелось более подробно остановиться на личностях Елизаветы, на её фаворите - лорде Лейстере, сэре Филиппе Сиднее (?), военачальнике и втором фаворите Елизаветы - графе Эссексе, - реальных личностях той эпохи, характеры и деятельность которых переданы чрезвычайно красочно. Но, дочитав, я вынуждена отказаться от этого. Потому что желание скорее привести в порядок мысли, разворошённые книгой, берут верх. А с личностями этими я познакомлюсь ближе (потому что они меня до ужаса заинтересовали), только из других источников.)














Другие издания
