
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 50%
- 4100%
- 30%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Snake_Gagarin27 июня 2016Читать далееВ пятой части своего цикла про Аберистуит Малколм Прайс продолжает разбирать различные характерные для шпионских и детективных романов клише, и на сей раз под его прицел попадает одна из особенно любимых западными авторами тем - наша большая Советская Родина. Сознательно не говорю о ней как о России, потому что в сюжете фигурирует не только она, да и таймлайн позволяет говорить именно об СССР.
Но просто писать о плохих (или не очень плохих) русских (или не очень русских) парнях неинтересно и как-то не по-прайсовски, поэтому в своей книге "Из Аберистуита с любовью" автор знакомит нас с Хьюзовкой - городом, расположенным в восточной части Украины и являющимся "единственным поселением к востоку от Гринвича, где проживают люди, говорящие по-валлийски".
Именно оттуда, из Хьюзовки, и приезжает в Аберистуит человек, скрывающийся под псевдонимом "дядя Ваня", и его цель - разгадать тайну своей давно потерянной дочери Ниночки, в которую в середине 1950-х неожиданно всадился дух другой девочки, валлийки Гефсимании Уолтерс. За помощью дядя Ваня обращается к единственному в Аберистуите частному детективу Луи Найту, предлагая в качестве платы за услуги очень ценный носок, который был на Юрии Гагарине в день того самого исторического полёта 12 апреля 1961 года.
Думаю, эта завязка уже намекает на то, что уже привычный по предыдущим книгам цикла градус упоротости сохраняется и здесь, и по ходу действия снижаться он явно не собирается. Дальше становится только интереснее.
Очень скоро Луи выясняет, что вышеназванная Гефсимания Уолтерс исчезла при невыясненных обстоятельствах в окрестностях Аберистуита всё в те же 1950-е годы, и становится ясно, что судьбы девочек действительно каким-то образом связаны. И тут впервые за 5 книг расследование заставляет Луи покинуть пределы Великобритании. Раньше он и из Аберистуита редко выезжал, и дальше Шрусбери не забирался, а тут отправляется в далёкую Хьюзовку. Восточным экспрессом. Через Сигишоару, где ему предстоит переночевать в замке графа Влада Цепеша. Ну, вы поняли.
Эпизоды, местом действия в которых является Хьюзовка, достойны отдельного упоминания. Уж не знаю, как их может воспринять читатель-британец или какой-нибудь другой иностранец, но меня как человека, родившегося ещё в СССР, они очень позабавили. Вот, например, в поезде Луи и его партнёр Каламити (в единственной переведённой на русский язык книге, "Аберистуит, любовь моя", её назвали Амба Полундра, но в оригинале она Каламити Джейн, ну или Катастрофа Джейн, но Катастрофы - это как-то жёстко в качестве имени) знакомятся с уроженкой Хьюзовки Наташей, которая рассказывает про расположенный в центре города мавзолей, где лежит забальзамированное тело Джона Хьюза, некогда основавшего указанное поселение. Ничего не напоминает? Прямого сравнения в тексте нет, но аналогия уж очень прозрачная. Описание города достаточно гротескное, но, опять же, гротеск настолько явный и даже в какой-то мере нарочитый, что кажется почти изящным. Перед глазами так и встаёт какой-нибудь типичный райцентр с памятником Ленину на центральной площади. Или вот описание квартиры, где на кухне стоит покрытый клеёнкой и заставленный разномастной посудой стол - там и стаканы, наверняка гранёные, и фарфоровые тарелки в цветочек и с позолоченным ободком. Картина, знакомая до боли. :)
И я уж молчу про сцену "допрос в НКВД", а там и такая имела место быть.
Впрочем, когда дело касается исторических моментов, выясняется, что Прайс вполне способен быть серьёзным - во всяком случае, про сталинские лагеря он пишет совсем не смешно. Так же, как и про войну в предыдущей книге. С другой стороны, он не может удержаться и не изобрести свою альтернативную историю: в "Не плачь обо мне, Аберистуит" новыми фактами в биографии обзавелись Буч Кэссиди и Сандэнс Кид, а здесь мы узнаём кое-что новое о собаке Лайке, которая в своё время неудачно слетала в космос. Причём в сюжеты Прайса эти дополнения вплетаются вполне органично.
Что ещё хорошо в книгах об Аберистуите - часто в детективах уже примерно к середине книги начинаешь догадываться, в чём всё дело и кто злодей, а здесь всё так годно запутано и закручено, что детали начинают вставать на свои места только ближе к концу. Интрига сохраняется, по сути, вплоть до развязки.
Ещё это первая книга, где вообще не упоминается Патагония и где мы не встречаемся с персонажами-антагонистами, знакомыми нам с первой книги. Зато автор придумал много новых людей. Чего стоит живущий с авторитарной мамашей парень, которому в его 34 года позволено носить только короткие штанишки, который с упоением читает "Поллианну" и который никогда не получал подарков на день рождения. И персонажей своих Прайс, в общем-то, не щадит - но для выбранного жанра это вполне типично. Хотя к некоторым из них и за короткое время успеваешь проникнуться тёплыми чувствами, а потом сожалеешь о том, как всё повернулось.
Написана книга по-прежнему хорошо. За предыдущие несколько книг успеваешь привыкнуть к стилю, перестаёшь спотыкаться на каких-то языковых особенностях и начинаешь получать истинное удовольствие от чтения. Хотя перевести это всё на русский по-прежнему хочется.
И конец, как всегда, приятный и по ощущениям именно такой, как надо. Хотя тут, пожалуй, и есть кое-что от открытого финала, когда тебе не говорят прямым текстом, чем конкретно закончились все сюжетные линии, но тут оно вполне уместно, и есть намёки, как мне показалось, именно на оптимистичную развязку. Зачёт.
И даже жаль, что осталась всего одна книга про Аберистуит - прощаться с этим местом, этими героями и этой атмосферой совсем не хочется.2 понравилось
19
Цитаты
Snake_Gagarin1 марта 20169





















