Интересный нон-фикшн
noctu
- 839 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Книга-рекордсмен по количеству закладок. То ли для меня, вусмерть вдруг заинтересовавшейся французами, другого способа осмыслить текст быть не могло, то ли нежная любовь ко всему, что объясняет, говорит, вспоминает о Федоре Михайловиче, сыграла свою роль; так или иначе, мне сейчас вместо рецензии хочется вписать сюда эту книгу чуть ли не целиком, вставляя между частями онемевшие (и не смеющие ничего добавить) восклицательные знаки исключительно от всего сердца.
Прекрасно понимаю, что данная тематика не отличается особенной широтой, - но зато внутри себя, внутри этой небольшой темы, подана и раскрыта замечательно, крайне исчерпывающе и интересно. По строению книга являет собой набор "сцен" (глав), каждая из которых, продвигаясь вперед во времени, с конца XIX столетия до конца столетия XX, развертывает пути, по которым творчество Достоевского влилось в умы просвещенных французов; показывает, как оно прочно там обосновалось и обрело исключительно свое, припорошенное французскими реалиями, понимание; как, наконец, заняло прочное место на книжных полках многих известнейших писателей. И каждый из них, отмечу, постоянно дополнял и приумножал картину понимания Достоевского, использовал его книги как ступень для развития собственного творчества, читал, перечитывал, спорил с другими писателями... Выдержки из дневников и писем М. Пруста, А. Жида, А. Камю явственно дают прочувствовать, сколь полно и непоколебимо Достоевский обосновался в умах.
Краткая история продвижения Достоевского во Франции:
- В 1923 году публикует своего Достоевского Андре Жид. Его книга становится одновременно биографией писателя с элементами автобиографии самого Андре, плюс некоей проекцией персонажей из "Бесов" или "Братьев Карамазовых" на жизнь и внутренний уклад Франции, что очень характерно для такого многослойного и неспокойного творца, как Жид.
- Перемещаясь в 30-ые, эпоху вынужденного охлаждения после восторга, обнаруживаем насмешливо-грубого Луи-Фердинанда Селина, который, сам того, пожалуй, не желая, выписывает самого что ни на есть "подпольного" человека в своем романе Путешествие на край ночи , с той поправкой, что Достоевский представляет своему персонажу черты фантастические и якобы нереальные, а Селин утверждает, что тотальная изолированность (а вследствие - распад) личности не только не фантастика, а очень даже горькая правда. (Впрочем тут стоит от меня заметить, что и сам Ф. М. сделал своего подпольщика фантастикой лишь для галочки...)
- Широко известная формулировка из Экзистенциализм - это гуманизм Жан-Поля Сартра
открывает дорогу к видоизменившемуся, тоскливо-горькому осознанию творчества писателя в 40-ые годы.
Идеи, появившиеся вследствие среза в истории Франции - в эпоху "странной войны", утвердили новую философию, в которой "вседозволенность" являлась реальностью, с которой нужно считаться.
Думаю, на столь позитивном размышлении стоит закруглять мой обзор, который, конечно, выглядит слабо и убого по сравнению с проделанным Сергеем Фокиным трудом. Каждая из глав - это почти полноправное эссе, включающее в себя краткую биографическую справку о французском писателе, их основные труды, конкретные примеры влияния Достоевского на их книги и развернутое размышление, или, лучше сказать, сопоставление мысли Федора Михайловича с мыслью каждого из них, в котором наш великий классик предстает маяком, свет которого позволяет каждому поколению (и не только писателей) осмыслять и переосмыслять заново свое место в мире. Внушительная и с любовью написанная книга.

Интересная монография для поклонников творчества Федора Михайловича о том, как он отразился и преломился во французской культуре и литературе. Удивительно, с одной стороны, но по зрелому размышлению не так уж и поразительно, что именно Достоевский во французских умах стал выразителем того самого "русского духа", увлечение которым опутало Европу с 19 века. Ни Тургенев, подготовивший читателя к тому, что в России тоже пишут, ни Толстой, упитанные произведения которого скупались, но особенно не читались в плохих французских переводах, не смогли пробить французскую стену одержимости своей литературой о Париже и интеллектуальной игрой умного героя, а взял их нахрапом представитель абсолютно отличающейся от них мира, у которого изломанные герои ведут надрывные речи.
Селин даже писал: "... встает вопрос, откуда они (русские писатели вроде Чехова, Пушкина и Достоевского) достают этих людишек, с этими их припадками? Как удается им на протяжении всей книги держать эту интонацию бредового, похоронного пережевывания своих мыслей?". То есть не все писатели прямо боготворили Достоевского, но многие в полемике или отрицании его открывали новые грани себя, позволяли ему запечатлеться в своем творчестве. Как, например, А. Жид в своих заметках о Достоевском вкладывал больше свою личность, чем обозревал творчество русского классика.
Книга охватывает много знакомых и не очень имен вроде Э.М. де Вогюэ, А. Жида, П. Клоделя, М. Пруста, Л.Ф. Селина, А. Мальро, Ж. Батая, Ж.П. Сартра, А. Камю и других. Автор монографии много цитирует, а под конец помещает многие оригинальные эссе в приложении к тексту наряду с некоторыми другими статьями по Достоевскому вроде говорил ли тот по-французски и почему его бомбило от книги де Кюстина.















