
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 517%
- 442%
- 342%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
ProstoYa7410 октября 2024Читать далееЕсть и другой перевод этого рассказа - "Вихрь сновидений". Я прочитала и сравнила оба. И хотя "ветер" (перевод рассказа) мне понравился больше, но вихрь меня прямо закружил.
Как сложно жить рядом с чем-то непонятным, даже пугающим. Но как же грустно, когда волшебство вдруг пропадает из жизни. Бабушка Янг придумала прекрасное объяснение волшебному ветру (вихрю). А дети со своим учителем нашли замечательный способ рассказать о природе чуда, не убив при этом волшебства.
Да, ветер действительно страшный. А вдруг после его посещения некоторые изменения останутся навсегда? Ну вот как кукольная голова у попугая? Но мне стало немного жаль, что я не смогу увидеть что-нибудь столь же волшебное.
Написано действительно красиво. Но, на мой взгляд, предложения очень сложно сконструированы и тяжеловесны. Думаю, что большое произведение, написанное таким языком, было бы непросто читать. Ну а рассказ прочитался быстро, хотя и не скажу, что легко. И все же и идея, и воплощение меня очень впечатлили.18 понравилось
112
Цитаты
autumn_sweater2 октября 20153 понравилось
203
Подборки с этой книгой
Для случайных
quarantine_girl
- 1 749 книг

Книжное Бинго трактира "Чердак" (Осень)
LinaSaks
- 944 книги

Населённые пункты и улицы
ReasnerDiffuses
- 39 книг
Премия «Небьюла» за лучший рассказ. Победители и номинанты.
Sinkasin
- 100 книг
Другие издания



























