Мураками - инструкция по потерянности
_Sarcasm_Provider
- 76 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Всем привет, друзья! С вами Ищущий , и сегодня мы ищем книги: )
В этот раз я хотел бы поговорить с вами про малую прозу Харуки Мураками, которая бывает разной. Не все его короткие произведения мне нравятся, но вот "медленной шлюпкой в Китай" мне действительно понравился. Сразу хочу сделать уточнение, что в отзыве речь пойдет про конкретный рассказ, а не сборник целиком, который был так назван. Не знаю, мне нравится делать отдельные отзывы на каждую историю, даже если она не слишком большая по объему.
Особенно если речь идет про творчество такого замечательного писателя как Харуки. У него зачастую малая проза лишена прямого сюжета, и нужно пробираться через образы и символы, которые будут попадаться на каждом шагу. Нести что-то личное, что понимает только он. И предлагает нам присоединиться к его воспоминаниям. Встать рядом, и посмотреть на бурлящие потоки воспоминаний, которые он решил воплотить в реальность.
Сборник историй относится к ранней прозе писателя, и потому возможны небольшие огрехи или шероховатости. Которые со временем сотрутся, но сейчас, благодаря им, у произведения какой-то особый шарм. Если вы любите творчество этого автора, то вам понравится и один из первых сборников Харуки, до которого я добрался спустя несколько лет штудирования его прозы. Почему так получилось?
На самом деле совершенно случайно. Я просто брал те романы и антологии рассказов, которые были в библиотеке, и читал. Так совпало, что вначале я прочитал его более зрелые работы, и только потом мне начал попадаться ранний Мураками. На самом деле, если сравнивать по эмоциями и ощущения, то сильной разницы я даже не заметил - мне одинаково интересно читать что его поздние, что ранние работы.
К тому же, как я уже и писал выше, не вся его малая проза мне одинаково нравится. Да и полновесные романы на самом деле тоже.
Так как все относительно, и некоторые истории могут вызвать оцепенение и желание не выходить из них. Другие не вызовут ничего, и вы просто сдержанно хмыкнете в знак признания таланта человека. А другие истории и вовсе покажутся странными и абсурдными. Как, например, рассказ, в котором герой писателя пытался не уснуть во время чужой свадьбы, и поэтому постоянно клевал носом. Это вся история. Буквально.
Что нас ожидает в "медленной шлюпкой в Китай"? Что-то личное и абстрактное. То, что скорее всего в полной мере поймут только японцы и китайцы, у которых были порой очень сложные и неоднозначные отношения. Достаточно вспомнить Вторую Мировую Войну и те прецеденты, которые были устроены японскими вояками на восточной части материка. Досталось не только корейцам. Китайцы также зачастую становились жертвой националистов, которые в коренных жителях других стран видели не полноценных людей, а животных.
Так что максимально высокую оценку я поставить не могу хотя бы в силу того, что я не понял все культурные отсылки и пасхалки, оставленные на страницах рассказа. Но твердую четверку эта история заслуживает - уж больно интересно она написана!
Литературный персонаж рассказа (и скорее всего частичный альтер-эго писателя) делится воспоминаниями о том, как в его жизни появлялись китайцы, и какую они оставили тень после появления. Первой китаянкой, например, была одна из школьниц учебного заведения, в которую ходил герой. Девушка даже ему вроде как нравилась, и у них могло бы что-нибудь получится, если бы не одно маленькое "но".
Им "повезло" оказаться в прозе Харуки, а это означает, что они будут слишком флегматичными, слишком независимыми от чужого мнения или чувств, и просто сам мир будет вставлять между ними всевозможные препятствия, которые нужно преодолевать. И, разумеется, что герои не будут это делать, так как они просто не видят смысла. Зачем что-то делать, если мироздание само все правильно расставить и решит как будет лучше для всех?
Но об этой девушке герой иногда даже вспоминает. Когда его накатывает странное ощущение ностальгии по временам прошлого. Когда в голове мелькают воспоминания о старой и потресканой деревянной школе, в которой он провел несколько лет.
Весь рассказ - это вереница воспоминаний о том, как, где и когда он встречался с очередным китайцем, который ненадолго появлялся в жизни героя. Кто-то даже буквально на несколько фраз, чтобы потом раствориться в предыстории чего-то большего. Того, что кто-то мог бы назвать жизнью персонажа. Которая оказалась за гранью страниц произведения, так как у нас тоже лишь огрызки его жизни, в которых мы получаем какие-то крупицы, с помощью которых и пытается воссоздать в голове образ молодого человека.
На самом деле весьма увлекательный и необычный опыт. Мне понравилось!
У Мураками здесь (да и не только здесь, но и в целом) удивительный, я бы даже сказал, что уникальный стиль. Это больше, чем магический реализм или набор слов, которые выстраиваются в предложения. Это нечто большее. Это нечто, что невозможно описать простыми словами. У нас на глазах происходит волшебство, а мы не можем его объяснить.
Знаете, иногда в своих отзывах на модернистские произведения я говорю о том, что в романе какой-то странный сюрреализм. И обычно это звучит как критика или даже ругательство. Но только не в случае с Харуки. Именно он умеет ПРАВИЛЬНО использовать сюрр в своей прозе, который не только не кажется неуместным, но и который помогает погрузиться читателю в историю с головой. Плыть по этому странному бульону образов, которые не тянут вас на дно, а держат на плаву.
Даже самые бытовые и обыденные вещи написаны ТАК, что они завораживают. Я не знаю как он это делает.
"Медленной шлюпкой в Китай" - произведение, в котором нет двойного дна, но в тоже время его невозможно назвать буквальным рассказом. Здесь нет сюжета как такового, но есть зарисовки и образы встреч, которые до сих пор звучат в голове героя. И нам предлагают посмотреть на это со стороны. Оценить мастерство слога. И прочувствовать то, что пытается рассказать писатель. И может быть какая-то часть текста действительно вас тронет.
А Китай, который здесь постоянно упоминается не является настоящей страной. Это снова образы и идеи, которые в совокупности всех восприятий персонажа получили общее определение того, что писатель называет Китаем. Это, как минимум, забавный прием, и он действительно работает в рамках рассказа : )
Если не убедил своим отзывом, то просто попробуйте эту историю сами, друзья. После чего сможете сделать выводы.


Сверни день. Он был ярким шарфом. Сними его. Рассыпься как карточный домик.
Мураками как всегда в своём репертуаре, верен себе)) Главный герой повествования одинокий японец под тридцать, бездельник. Странные девушки, "бедные тётушки" временно "живущие" прямо на спине ГГ, ну и человек-овца, неизменно присутствующий почти в каждой книге Мураками, (куда ж без неё))), или него?) Сплошной романтический сюрреализм. Конечно, со "Страной чудес" или "Норвержсеим лесом" не сравнить, но поклонникам Мураками может понравится. Это первый рассказ "короткой прозы" автора.

- И кто их читает?
















Другие издания
