Этническое
KikimoraSiberian
- 1 778 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Героическая поэма, написанная на староанглийском неизвестным сочинителем-англосаксом X века про дела скандинавские в VI-VII веках, их битвы, бедствия, распри и подвиги, дошедшая до нас в полном виде, хотя, понятное дело, в ветхом состоянии.
Сказочные герои, фантастические обстоятельства перемежаются с отсылками и намёками на исторические события и личности, хотя через столько веков нашим учёным очень трудно это расшифровать и разобраться, и разложить всё по хронологии.
Я бы разделила рассказ о Беовульфе, молодом воине скандинавского племени гаутов на две большие части, на два его великих подвига жизни.
Первый –это когда он приходит на помощь данам и спасает их от чудовища-великана, который терроризирует их на протяжении 12 сказочных лет, кровожадно уменьшая их население. Беовульф в одиночку справляется с ним голыми руками, а потом приходится ещё поднатужиться и побороться с его разъярённой мамашей.
Награждённый конунгом дарами и благословляемый всем родом Скильдингов, Беовульф возвращается домой и после 50 сказочных лет (а, точнее, по-скандинавски, зим), правления гаутами, сталкивается с бедствием – на них ополчился огромный огнедышащий дракон (у него был повод), огнём опаливший все их владения и жилища. Ужас внушает он даже самым храбрым воинам, и Беовульф, будучи уже стар, идёт на завершающий его жизнь подвиг – сражение с драконом в одиночку, в котором гибнут оба – и дракон, и герой.
Эти две основные линии перемежаются многими отступлениями, рассказывающими (не прямолинейно, а порциями) подробности семейных, родовых взаимоотношений и конфликтов, сражений с врагами – франками или шведами, например. Повествование нелинейное и трудно разобраться в последовательности, что происходит вслед за чем. И тут без комментариев не обойтись.
И в то же время поэма имеет определенную структуру, которую сразу уловить нам не так легко. В поэме много красивых мест. Море – это дорога китов. Меч – это луч сражений. Когда Беовульф побеждает не только великана Гренделя, но и его мамашу, то есть уничтожает зло под корень, и для Скильдингов наступает мирная жизнь, его могучий меч тает, как будто он изо льда, и остаётся только его рукоять, украшенная самоцветами. Возможно, это поэтический символ того, что когда наступает мир, оружие становится ненужным.
Очень яркая, подробно описанная, драматическая сцена борьбы с драконом. Чтобы избавиться от великой напасти, приходится жертвовать, и даже жизнью.
Это был мой первый эпос) Теперь буду читать и другие.

Очень краткое содержание: люди гибнут за металл коров.
Клянусь богом, которым клянётся мой народ, это было непросто, но я знал, на что шёл. Будем честными, эпос – это литература для подготовленного читателя, поэтому браться за него нужно с осознанием своих действий, чтобы потом почём зря не ругать древних ирландцев. Я вижу две причины, которые могут толкнуть среднестатистического обитателя лайвлиба на чтение этой книги: а) вы не среднестатистический читатель и интересуетесь этим, например, в рамках научной деятельности по изучению древнейших памятников ирландской литературы/мифологии/истории/ещё чего-нибудь; б) вы мечтаете проникнуться духом Ирландии, ощутить национальный колорит, дух народа. Если вы ближе к варианту а) и пробовали уже читать, например, «Сказание о Гильгамеше», «Илиаду», «Одиссею», «Энеиду», «Махабхарату», «Рамаяну», «Песнь о Роланде» или ещё что-нибудь в этом духе, то беритесь смело, вас уже не напугать. Если этот эпос ваш первый и вы ближе к варианту б), то лично моё мнение – лучше пока браться за «Похищение» не нужно. И ниже я покажу, почему.
Так вышло, что я читал всё, что перечислил, поэтому к «Похищению Быка из Куальнге» был готов. Но это же сыграло и против ирландцев – мне было, с чем сравнить, и «Похищение» точно не стало самым интересным, что я видел. Чтобы не отбить желание читать эпос вообще, я бы советовал начинать, например, с того же Гомера.
Насколько неоспоримо значение эпоса для истории, настолько же сомнительна бывает его литературная ценность. То есть она есть, и она огромна, но примерно настолько же, насколько важны для нас детские стихи какого-нибудь великого писателя. Несомненно, что они были нужны для становления его, как литератора, но художественной ценности в них обычно не так много. Например, очень часто, если не всегда, в эпосе «плохая сторона» изображается просто как отражение «хорошей стороны», то есть они абсолютно одинаковы. Все они благородные, великие, все насовершали массу геройских поступков и геройски умерли. Если вы знакомы с терминологией из ролевой среды, то эпос – это сказание о похождениях Марти Стю в чистом виде.
Ирландского Марти Стю зовут Кухулин, и он настолько суров, что самая негативная его черта в том, что он – красавчик:
Лишь три недостатка было у Кухулина – его молодость, неслыханная гордость своей храбростью, да то, что был он не в меру прекрасен и статен.
Каков подлец! О красоте, кстати, у ирландцев очень специфические представления, но, видимо, это тот случай, когда чем больше – тем лучше:
Семь пальцев было у него на каждой ноге, да семь пальцев на каждой руке. По семи зрачков было в его царственных очах и в каждом сверкало по семь драгоценных камней. Четыре ямочки было на каждой его щеке – голубая, пурпурная, зелёная и жёлтая.
А ещё у Кухулина непробиваемая логика:
— Позор тебе, о Кухулин, если не разнимешь ты этих воинов, — сказал певец.
Тогда бросился на них Кухулин и ударил каждого кулаком по голове с такой силой, что мозг вытек у них наружу через уши и ноздри.
— Воистину, ты разнял их, — сказал певец, — и уж не причинят они теперь зла друг другу.
Я очень пытаюсь читать последнюю фразу без ноток сарказма, но этот певец за свою недолгую жизнь успел мне понравиться. Особенно этим своим: «Если не отдашь, я сложу на тебя песню поношения». В то время это, между прочим, серьёзная угроза! Вообще у Кухулина масса потрясающих способностей. Например, «геройский прыжок лосося», которым он скачет через стены да холмы, перепрыгивая по три сразу. Но отдельного разговора стоит его брутальность и воинская сила.
Велик был воинский пыл Кухулина и такой жар шёл от его тела, что растаял снег на тридцать шагов вокруг.
Кухулин настолько суров, что один сражается с сотней воинов и убивает их всех. Кухулин настолько суров, что принял оружие ещё в 6 лет и сразу же перебил несколько взрослых воинов. Кухулин настолько суров, что когда из его тела вырывают куски мяса с голову месячного ребёнка, он продолжает биться. Кухулин настолько суров, что укротить его воинский пыл могут только пятьдесят полуобнажённых женщин, но только королевского рода. Кухулин настолько суров, что, теряя оружие, дерётся колесницей (серьёзно).
Не оставалось при нём никакого оружия, не считая его колесницы. Взвалил её на плечи Кухулин и, приблизившись к ирландскому войску, принялся кружить и разить его.
<…>
К вечерней заре последний отряд коннахтцев отступил через холмы на запад. К той поре осталась в руках Кухулина лишь пригоршня спиц, да немного жердей от колесницы, но всё же без устали крушил и разил он войска четырёх великих королевств Ирландии.
И это только Кухулин, а ведь там ещё масса других персонажей. Они, конечно, не настолько круты, но тоже порой прижимают к себе борт колесницы, чтобы внутренности из ран не вываливались наружу. А если не вываливаются, то их охватывает радость так, что «лопаются на ногах сухожилия».
В общем, что я могу сказать. Уладский цикл – это вам не сказки про принцесс, тут всё серьёзно, трагично и гипертрофировано. Но если вы ищете национальный колорит Ирландии, обратитесь лучше к сказкам, потому что здесь, пожалуй, в привычном для меня значении этого слова (магия, гномы, эльфы, лепреконы) он отсутствует. Разве что история о богах порадовала и вызвала неподдельный интерес. На этом всё. «Конец. Аминь», как говорит наш рассказчик.

Впечатления: Открыв после "Беовульфа" следующий эпос - "Песнь о нибелунгах" (древнегерманская поэма 13 века) и прочитав пару страниц, я была приятно удивлена. Повествование более лёгкое, ритмичное, хорошо рифмованное, более художественное. Никаких многочисленных отступлений, никаких религиозных мотивов, никакого обилия неизвестных персонажей и имён. А вполне себе целенаправленное и динамичное повествование о жизни бургундской принцессы Кримхильды. Наверное, стоило бы сказать, что это Песнь о Зигфриде, он же тут главный герой, и я так и думала, пока не прочла половину эпоса, и герой свой жизненный путь закончил, а вот Кримхильда еще и половину сюжета не прошла. Так что эта древнегерманская версия, в отличие от более любимой мною скандинавской, посвящена именно истории любви и мести принцессы бургундов.
О своих впечатлениях от прочтения "Песни о нибелунгах" мне говорить сложно ибо слишком много эмоций вызвала эта история. Замечательный эпос! Его прям хочется обсуждать, обдумывать поступки каждого из героев, мыслей в голове множество!
Во-первых, Зигфрид. В скандинавской версии, в цикле у Хольбайна, и в немецком фильме "Кольцо нибелунгов" Сигурд был моим любимым персонажем. Я просто обожаю Сигурда, который будучи по крови сыном короля, и не зная об этом, вырос учеником кузнеца, и только благодаря собственной отваге, силе, благородству стал тем, кем всегда и был. Но мне совершенно не понравился Зигфрид, который:
В общем, читала я первую часть "Песни о нибелунгах" и думала, что вот такого напыщенного, самодовольного героя действительно могла полюбить только принцеска Кримхильда, но не гордая воительница Брюнхильда. А еще я была заранее всецело на стороне бургундов, которые по итогу решили избавиться от этого несносного Зигфрида. Ради справедливости все же замечу, что если сначала поэмы я на вопрос: "то ли он дурак, то ли притворяется?" ответила, что скорее первое, то с возрастом и после женитьбы Зигфрид как-то поумнел и стал мне более интересен. Но... практически сразу умер.
Во-вторых, Кримхильда. Мне итак никогда не нравилась эта героиня, но здесь я ее тихо возненавидела) Ну правда, принцеска теперь в моем топе бесячих женских персонажей, наверное даже на почетном 1 месте. Кстати, у меня образ Кримхильды стойко ассоциировался с образом Елены Прекрасной, но вот же парадокс царица Спарты отторжения никогда не вызывала. А кто виноват в бедах Кримхильды? Кто не сдержал своего спесивого языка? Кто захотел провести соревнование "лучший муж"? Могла бы уступить Брюнхильде, если бы ум был, хотя бы потому что речь шла о ее же старшем брате, который ее кормил, одевал и содержал. Но нет, Кримхильда оскорбила королеву, потом привселюдно оскорбила брата, выставив его лжецом, причем на пару со своим же мужем! Ко всему прочему она назвала Брюнхильду - наложницей Зигфрида, а о том, что получается он пошёл спать с другой перед их собственной брачной ночью, о том, что она оскорбляет саму себя, об этом Кримхильда не подумала! Нет, определенно эти двое достойны друг друга, их логика не поддаётся объяснению^^ И стоило оно того: одна свара и последовавшая за ней смерть Зигфрида? А кто собственно виноват в его убийстве? Если бы Кримхильда снова не выболтала секрета мужа, не указала как его можно убить, не выделила это место на его одежде, был бы когда-нибудь побежден Зигфрид? Ко всему прочему она могла ему все рассказать перед охотой, о том, что выболтала его секрет. Но принцеска видно побоялась, что ее снова побьют, как после ссоры с Брюнхильдой. Промолчала, слезы полила, и отпустила Зигфрида с заботливо нашитой собственными руками "мишенью" на спине. Так почему когда Кримхильда решила стать мстительницей, не отомстила в первую очередь себе? Ведь вся трагедия по сути произошла из-за ее тупости и болтливого языка! То же с каким хладнокровием она затем истребила несколько ни в чем неповинных дружин и свой род, обрекла сына на смерть и принесла несчастье второму мужу, который ее любил, заставляет задуматься, а была ли эта женщина вообще в своём уме? Кстати, она ведь кричала на всех углах, что христианка, в церкви сколько времени провела. Где же прощение врагов, месть скорее свойственна язычнице. Получается и тут лицемерила? Недожена, недомать, недоправительница. Отвратительный женский персонаж, ничем не могу ее оправдать.
В-третьих, Этцель. Любопытно, что этот персонаж кардинально отличен от скандинавского Атли. Если Атли злонамеренно заманил и убил бургундов, то Этцель этакий великодушный правитель и добрый муж, совершенно упустивший из вида козни своей второй супруги. В тексте Этцелю поют дифирамбы, какой он умный и воинственный, на деле же - я не понимаю какой резон ему было жениться на льющей слезы по своему первому мужу 13 лет вдове и как он мог дать Кримхильде такую свободу действий, что лишился из-за нее всего двора, войска и сына. Выгода такого брака для Кримхильды очевидна, ее девиз по жизни похоже "Быть щедрою нетрудно, когда твой муж богат", но как Этцель мог на нее повестись? Какой-то бесполезный и амебный герой вышел. Атли и то поинтереснее будет.
В-четвёртых, Брюнхильда. Королевы Исландии здесь неоправданно мало. Она скорее второстепенный персонаж. Ну хоть не раздражала, и на том спасибо. А ее облик валькирии из скандинавской версии так и остался для меня незамутненным. Но меня очень заинтересовала версия из примечаний, что историческим прототипом Брюнхильды была жена франкского короля Сигиберта (Сигурда) Брунигильда. То есть по истории эти двое были вместе^^ Но и там их доставала королева Фредегунда (Кримхильда) --
В-пятых, Хаген и три бургундских короля Гунтер, Гернот и Гизельхер. Если ранее этих персонажей я считала злодеями, то здесь они для меня стали по сути единственными интересными героями. Хаген оказался глубокой и неоднозначной личностью. Отважный и благородный рыцарь, но умеющий подстраиваться под обстоятельства и добиваться желаемого. В нем нет наносной куртуазности, перед ним не млеют дамы, зато его уважают и боятся воины различных государств. У Хагена была насыщенная жизнь - он и в плену у гуннов побывал, и переправщиком поработал, не чурался труда, всегда был в курсе всего происходящего, и добился высокого положения при дворе Гунтера, делами доказав славу одного из лучших воинов Бургундии. Да, ему не чужда хитрость, где-то жестокость и злость, но он их не скрывает и не пытается казаться лучше, чем есть. К тому же меня очень привлекает загадка происхождения этого "владетеля Тронье", так как в одной из версий это "Троя", а Хаген - "потомок троянского рода"! Ну а три брата-короля показали себя вполне успешными, здравомыслящими и отважными правителями. Да, Гунтер сделал ошибку, связавшись с Зигфридом и возжелав себе в жены королеву Исландии, но это и все в чем он "виноват". Гернот вообще все время ратовал за мир и вёл себя дипломатично. А Гизельхер всегда поддерживал свою семью и искренне любил сестру, заботился о ней, утешал, когда она стала вдовой. Зато она ему чудесно отплатила за доброе отношение, и что особенно подло, тогда как он только что обручился и считал себя счастливым женихом.
Тут я бы отметила один момент, который мне остался неясен - девы живут и существуют отдельно от мужчин, только изредка они сопровождают свою госпожу на какие-либо празднества. Как тогда люди знакомились и женились? Если друг друга не видели, не знали о существовании друг друга и вообще... Вот как? Ладно еще короли и принцы, они то влюблялись на расстоянии и женились, не познакомившись, так, по слухам. Наверное из-за этого и начинались потом проблемы да бойни)))
Единственное, что мне не понравилось в поэме - чрезмерное увлечение автором описанием того как при любых сборах любой из сторон в путь собирается кортеж, кто в него входит, какая прекрасная на них одежда, и кто ее пошил, и сколько камней драгоценных на ней, и какие кони великолепные, и т.д. и т.п. А так как в поэме герои ездят туда-сюда много раз, приходится читать однотипные и длинные описания. Что б вы понимали в эпизоде сватовства к Брюнхильде 4 посла меняли наряды 3 раза в день, и так 4 дня! Вот это к концу истории страшно прискучило. И вообще, откуда они брали столько тканей, каменьев и куда потом девали эти наряды? Ну а про преувеличения, столь любимые авторами эпоса, вроде 700 воинов против одного героя или исландский дворец с 86 башнями, я вообще молчу)))
Итого: Не скажу, что я восторге, но "Песнь о нибелунгах" мне очень понравилась. Она легко и интересно написана, читать увлекательно, даже в примечания заглядывать не обязательно, все разъяснения автор старается дать слушателю по ходу повествования. Как по мне для знакомства с северным эпосом "Песнь о нибелунгах" - идеальный вариант. К тому же после этого эпоса у меня в дальнейших планах появилась не только "Старшая Эдда", но и "Сага о Вельсунгах", "Сага о Тидреке" и "Вальтарий", где можно встретить другие или дополняющие версии истории о нибелунгах. И мне теперь крайне любопытно, откуда у Хагена возьмётся вдруг сын=)