
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Второй том из издаваемых собраний писем. К моему огорчению, здесь шрифт гораздо крупнее... так что при видимой той же толщине, по сути объем выходит меньше... )) Ну да ладно, все равно монументально.
В этот период Цветаева выезжает за границу, проживает сначала в Чехии, потом во Франции... Начинаются постоянные мытарства с попытками заработать в различных эмигрантских журналах и издательствах, выбить из различных эмигрантских организаций пособие и материальную помощь... Судя по письмам, Цветаева много работает, пишет и стихи, и прозу, и критику. Но толку мало, с публикациями идет очень туго, и так же туго идет дело с вытягиванием гонораров - если уж что-то удалось опубликовать. Опять же, судя по письмам (нет, я не кидаюсь читать биографии и прочий ЖЗЛ), в значительной степени причина тут в тяжелом характере Цветаевой. У нее практически со всей эмигрантской тусовкой (около-литературной) напряженные отношения, почти все они ей неприятны и несимпатичны, по разным причинам, а подстраиваться и что-то изображать для светского приличия не хочет (или не может?)...
Интересно - как мне кажется - выглядит то, что и в творчестве в это время идет перелом. Или не то чтобы в творчестве, а вообще, а на творчестве только отражается. Впечатление такое, что Цветаевой не хватает традиционных форм для выражения, она ищет новые, но так же не хватает и языка. Да, помню, что в стихах как раз были эти резки строчки, разброс... Но тут получается, что это не просто поза, она и не в стихах писала так же. Это в письмах к Пастернаку, писем этих тут много... И в отличие от всех прочих писем, как деловых, так и к немногим знакомым, в письмах к Пастернаку как раз и идет этот сумасшедший и рваный текст - слова и фразы, выделяемые самыми разными способами - скобки, тире, подчеркивания, вопросительные-восклицательные знаки, вообще построение фраз... Как будто со всеми остальными Цветаева делала над собой усилия, чтобы писать, как принято у людей, но если уж поэт, так он должен же понимать без проблем... И что характерно, письма к Пастернаку почти всегда идут в двух экземплярах, один вот этот, дикий, другой как бы причесанный, приглаженный... (хотя все равно некоторая дикость остается). То есть, она что ли писала, а потом все-таки спохватывалась и переделывала? Интересно, что там понимал Пастернак. (у меня на его счет почему-то большие подозрения). Тут же нет ответных писем... Кстати, видела книжку строго про переписку Цветаевой и Пастернака. Там-то поди есть! Размышляю... ))

Ах, первая половина двадцатого века! Сколько жизней, сколько судеб ты сломала, сколько великих людей погубила!
Очень люблю читать книги именно этих времен, времен, когда люди умели по-настоящему любить и по-настоящему ненавидеть. Время темное и трагичное, когда люди проявляли себя в полной степени, становились героями или предателями, боролись до конца или сдавались. Это касается не только военных действий, но и тыла, повседневной жизни в неспокойные, революционные или военные времена.
Вот и письма Марины Цветаевой в полной мере подходят под это описание. Очень личные, эмоциональные, неравнодушные, часто бросающиеся из крайности в крайность - письма настоящего, живого, горящего внутри человека. Поэта. Эпистолярная любовь, эпистолярная дружба, эпистолярная жизнь.
Спасибо издательству, что выпустили эту серию.

любить - не значит понимать, любить - это молиться, а молиться - это не понимать
(письмо Анне де Ноай, 1927 г.)

И - главное - я ведь знаю, как меня будут любить (читать - что́!) через сто лет!

Когда я думаю во времени - все невозможно, всё сразу - безнадежно, магия срока. А так - где-то (без где), когда-то (без когда) - о, всё будет, сбудется!
Борису Пастернаку, май 1924 года













