Манга, изданная в России
PolyaTroyanskaya
- 387 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Манга "Ромео и Джульетта" цитирует одноименную трагедию Шекспира. Однако выбранные фразы далеко не всегда так уж удачны, а весь контекст опускается.
Например, в сцене бала-маскарада Ромео в оригинале был в костюме монаха, и его воздушные, лёгкие пикировки на тему святости, молитв и поцелуя-раскаяния понятны. Однако в манге он надевает обычный деловой костюм, и шутки становятся не только неуместными, но и невнятными. Так же опускаются целые куски текста, и некоторые ответы оказываются невпопад.
Перевод тоже взят не самый удачный, я больше люблю работу Бориса Пастернака.
Отдельное неприятное чувство поселило в сердце то, что это издание читается как обычно, слева направо, хотя жанром обозначена манга.
Сей опус не советую, разве что полюбоваться симпатичными главными героями, которым, однако, приписанная роль не к лицу. Так же обязательно ознакомьтесь или повторите текст оригинала перед прочтением.











