
Книги в фильмах
movealong
- 245 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Давно не читал я книг. А те, которые начинал читать, через какое-то время забрасывал, так и не закончив начатое. Тем удивительнее то, что эту книгу я читать совсем не собирался и даже не подозревал о её существовании. Изучая как-то в обеденное время статью по введению в криптографию, в предисловии я обратил внимание на список используемой литературы. Факт, вопиющий, так как за всю жизнь я ни разу при чтении чего-либо не обращал внимания на подобные списки. И уж тем более, никогда их не читал. А тут прочёл и заинтересовался одной из книг. Вот что гласило её описание:
The Codebreakers: The Story of Secret Writing, David Kahn, Simon & Schuster Trade, 1996, ISBN 0-684-83130-9 (обновление издания 1967 года). Эта книга описывает историю шифров и людей, взламывающих эти шифры, со времён древних египтян и до окончания Второй Мировой войны. Кан впервые написал её в шестидесятых – это пересмотренное издание. Эта книга не научит Вас тому, как действует криптография, но она может вдохновить Вас, как вдохновила целое поколение современных криптографов.
Через десять минут благодаря интернету я узнал, что на русском языке обновлённое издание не выходило, зато в двухтысячном году было переведено и издано на русском языке оригинальное издание книги шестьдесят седьмого года. Но в продаже его, увы, нет. Вариантов не оставалось, пришлось качать электронную версию.
Почему я решил написать об этом? Да просто потому что после того как я её прочитал, мне стало обидно, что у нас в стране не переводят и не печатают подобную литературу. Обидно, что она не входит в обязательную школьную программу. Если бы мне эта книга попала в руки в детстве, каким бы толчком она могла стать в постижении нелюбимых мной школьных предметов. Я совсем по иному бы стал смотреть на математику и физику, полюбил бы и начал активно постигать иностранные языки, больше интересоваться историей, и не только историей России. Для любителей истории эта книга просто настоящее сокровище. Я, например, после упоминания в книге очередного исторического персонажа с интересом искал о нём информацию в интернете и википедии. Причём на русском языке информация есть далеко не обо всех замечательных исторических личностях. Что в очередной раз доказало мне пользу изучения иностранных языков.
Давно меня книга не цепляла так сильно. Рекомендую к прочтению всем интересующимся историей в первую очередь. Для остальных книга покажется концентрированным шпионским детективом, основанным только на реальных событиях. А если у вас есть дети школьного возраста, то вы просто обязаны познакомить их с ней.

Книга – очередное мошенничество Центрполиграфа, знаменитого шарлатанскими переводами (https://jkomis.livejournal.com/7236.html , https://jkomis.livejournal.com/7638.html ).
Существуют две версии оригинала: очень толстая полная и сокращенная автором, в которой он, как он сам сообщил в предисловии, оставил треть от полной, что составило около пятиста страниц Изделие Центрполиграфа – перевод ни того, ни другого издания. В сокращенном, например, нет главы «Кризис Союза» о криптографии в Гражданской войне в США. Эта глава есть в переводе, выходит, перевод сделан с полной версии, но переводчик А. Ключевский (если это его настоящее имя, в чем я сомневаюсь) сменил название на «Как избирали американского президента» и начал свой перевод примерно со второй четверти главы. Главу «Голоса предков» переводчик начал с начала, но оборвал примерно на середине, лишив читателя многих занимательных историй о разгадке древних языков. Мало того, переводчик злоумышленно исказил текст! Перевод гласит: «На основании найденных соотношений они пришли к окончательному выводу о том, что им удалось успешно дешифровать письменность майя. Вот образцы прочитанных ими прекрасных древних афоризмов на языке племени майя: «Молодой бог маиса обжигает сосуды из белой глины» и «Бремя, возложенное на женщину, – это бог войны». » Речь идет о советских ученых, заявлявших, что они расшифровали письменность майя. На самом деле в оригинале нет слов о «прекрасных древних афоризмах», а просто сказано, что это образцы «дешифровки», а дальше текст продолжается словами: «но критика их общего метода и деталей результата разрушила эту прихотливую постройку.»
Некоторые главы, например, о сигналах из космоса, переводчик выбросил целиком.

Издатель утверждает, что "В книге подробнейшим образом прослеживается тысячелетняя история криптоанализа - науки о вскрытии шифров" - враньё. Книга очень хорошая и интересная, не спорю. На оригинальной обложке тоже "The Comprehensive History ..." Но! Это 470 страниц поверхностного (подробный вылез бы за пару тысяч) рассказа истории американского и западноевропейского криптоанализа - Россия и СССР представлены парой глав. Азия вообще мимо (кроме как на первых страницах древней истории). И смежники (чуть больше бы стеганографии, например) почти совсем не представлены.
А вообще книга хороша.
Уже лет десять существует пересмотренная редакция потолще, которая учитывает "последние тенденции". То ли Центрполиграф экономил, то ли просто пожадничал, то ли им не позволили.

To kill any possible sub rosa message, censors sometimes paraphrased messages. This practice gave rise to Censorship’s classic tale, which dates back to World War I. Onto the desk of a censor was placed the cablegram Father is dead. The censor considered it briefly, changed it to Father is deceased, and forwarded it. Soon thereafter the reply appeared on his desk: Is Father dead or deceased?

To plug up as many steganographic channels of communication as possible, the Office of Censorship banned in advance the sending of whole classes of objects or kinds of messages. International chess games by mail were stopped. Crossword puzzles were extracted from letters, for the examiners did not have time to solve them to see if they concealed a secret message, and so were newspaper clippings, which might have spelled out messages by dotting successive letters with secret ink-a modern version of a system described more than 2,000 years earlier by Aeneas the Tactician. Listing of students’ grades was tabooed. One letter containing knitting instructions was held up long enough for an examiner to knit a sweater to see if the given sequence of knit two and cast off contained a hidden message like that of Madame Defarge, who knitted into her “shrouds” the names of further enemies of the French Republic, “whose lives the guillotine then surely swallowed up.” Childish scrawls, sent from proud parents to proud grandparents, were removed because of the possibility of their covering a map. Even lovers’ X’s, meant as kisses, were heartlessly deleted if censors thought they might be a code.

Practical cryptanalysis has even been acknowledged at the highest level. The source is none other than Nikita Sergeyevitch Khrushchev. While sightseeing in Los Angeles with U.S. Ambassador to the U.N. Henry Cabot Lodge during his 1959 visit to the United States, the Soviet Premier boasted that he had seen a message that President Eisenhower had sent to Prime Minister Nehru of India about border troubles with Red China, as well as a message to Eisenhower from the Shah of Iran. Earlier, in Washington, he remarked to C.I.A. chief Allen Dulles that C.I.A. agents gave their codebooks to the Russians, which the Soviets used to feed false information to the C.I.A. and to demand and receive money. He suggested that the U.S. and the U.S.S.R. save money by pooling intelligence services.












Другие издания


