Моя книжная каша 2
Meki
- 14 841 книга
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
В этой книге два романа.
Речь пойдет о двух королевах : Кэтрин Говард, пятой жене Генриха VIII Тюдора, и Марии Стюарт, королеве Шотландии.
Хоть она и разные, но два обстоятельства их объединяет: Они обе хотели любить и быть любимыми и у обоих печальный конец.
У К. Эриксон история о Кэтрин Говард разительно отличается от Ф. Грегори с ее "Наследством рода Болейн". Здесь не будет алчной и глупой девчонки, которая сознательно гнала себя к эшафоту. Здесь мы увидим молодую девушку, хотевшую толику женского счастья. Но приглянувшись Генриху ее жизнь круто поменялась. Ее ни кто не спросил, чего она хочет, ей приходилось изображать любовь к старому королю, терпеть его в постели. Да, ее обсыпали богатствами и почетом, но надо ли оно ей было ? Ей пользовались, как разменной монетой, а ведь ей так мало было нужно для счастья. Неужели Генрих не понимал, что этот ребенок не мог его любить? Неужели нельзя было ее пощадить ? Я долго отходила от этой истории, до такой степени мне было жаль эту девочку.
Марию Стюарт в этой книге представили, как женщину у которой проблемы появлялись только из-за любвеобильного сердца. Получилась она глупышкой, которая ради любимого готова горы свернуть. Как-то я со скептизмом отнеслась к такому образу. Для меня Мария Стюарт хоть и думала сердцем, но была умней, чем показана в этой книге.

Неверная королева.
Вот это другое дело же! Живой персонаж, эмоциональная история. Это я не могу удержаться от сравнения с Элисон Уэйр - Порочная королева , где Катерина Говард получилась никакой. И да , у меня будут сравнения, ибо удержаться сложно. Здесь автор предупреждает, что роман наполнен вымышленными событиями и персонажами, и погружает нас в яркую историю неунывающей девушки, чьи очарование и умение понравиться шли впереди неё. Книга вполне себе динамичная - начинается с казни Анны Болейн и далее, не задерживаясь излишне где бы то ни было, приправляется тайными свиданиями, ревностью, доносами в грубой форме и последовавшим наказанием розгами и принудительной голодовкой.
Опять же не могу не провести параллель с романом Уэйр, где донос был очень туманным..и Агнес при этом поверила на слово Катерине, нуу, строго на нее посмотрев максимум.
Плюс Кэролли Эриксон не дает нам забыть, в какой эпохе мы находимся. Здесь не только крысы, запахи, ночные горшки при встречах наедине и прочее, но и еще нищие, пытающиеся ограбить их при выезде в Лондон. То есть пока у Уэйр по кругу идут сцены в Ламбете, у Эриксон в Неверной королеве за этот же промежуток времени мы успеваем пережить и спровоцированный выкидыш, и нападение на вонючих улицах Лондона, и знакомство с королем немного в духе бразильских сериалов, учитывая таинственную историю Великой любви к Иокасте , и спасенную обезьянку, и даже путешествие нашей героини в Клеве в шторм. Причем, это все так вплетено в повествование, что я параллельно начала гуглить Джойс (которая здесь Иокаста) чтобы проверить, не упустила ли я и правда её связи с королем)).
Опять же, возьмем супружеский долг, который в истории Уэйр неубедительно был приятным для Катерины. Здесь все же по фактам, хотя без какого-либо углубления в детали, - передана и неловкость, и неспособность больного и склонного к излишествам короля привести все это к финалу. И, что важнее, перекладывание вины за отсутствие беременностей именно на жену. И дальнейшее чудовищное давление на тему наследника. Мне и так из всех жен Генриха всегда было наиболее жаль эту юную, страстную девушку, выданную замуж за.. (ну все же знают, как выглядел тогда Генрих восьмой? не говоря уже о запахе гноя из незаживающих ран), так автор решила подать по-другому некоторые события, отчего её судьба стала казаться ещё печальнее. Ну и история о просьбе принести накануне казни плаху, чтобы потренироваться, всегда трогает. Не знаю уж, насколько это правда, но пробирает не меньше смеха Анны Болейн и её "а у меня такая маленькая шея".
Второстепенные персонажи не менее живые, чем главные. Та же старуха Агнесс, которая то гоняет девочку розгами, то смущенно выдает про "надеюсь, ты не в обиде" после интереса короля к ней, то спокойно запирает внучку без еды в комнате за..ну ладно, там за дело. И какой контраст с её беспомощностью и мольбами в финале.
Интересный ход с перехватом письма Фрэнсисом становится, пожалуй, самым убедительным для меня мотивом повышения его до секретаря - шантаж Катерины. [У Уэйр там странная история с просьбой Агнесс за него перед Кэтрин..непонятно, с чего бы нашей старушке подвергать королеву, на ком держится все благополучие Говардов у власти, такому риску]. Рочфорд здесь помогала со встречами как бы по службе, а когда пошла жара с допросами, первая же и сдала Катерину. В общем, к ней здесь вопросов нет, главным доверенным лицом сделали все же Джоан.
Да даже отец Кэтрин так убедительно страдал от камня в почках, заодно науськивая дочь против Кромвеля, что его нельзя назвать проходным персонажем. А какой внезапный поворот с Клевской, а? Зато не скучная и не картонная дама, а та еще интриганка. Так и хотелось её сумочкой стукнуть, невыносимо раздражала)
К минусам могу отнести, пожалуй, перевод. Я понимаю, что хотелось передать атмосферу, но отечественные устаревшие слова наподобие "елико" меня к тюдоровской Англии не приближали. Также есть много выражений из серии "клянусь чреслами девы Марии!", но здесь не знаю, кто больше постарался-автор или переводчики.
Дневник Марии, королевы Шотландии
Всё, что я знаю о Марии Стюарт -рослая и упрямая. Ну и головная боль для моей любимой Елизаветы, да. Так что воспринимала роман именно как художественный неожиданно почерпнув термины про гомосе.. (зачеркнуто) содомию о суровых шотландцах. Сама Мария никогда не была моей любимицей и проходила вскользь в историях о дражайшей Катерине Медичи и Елизавете Тюдор. Так что мне понравилось-ярко, динамично, интересно и главная героиня в целом не раздражает, хотя пару раз я всё же проворчала "ну, милая моя, а чего ж ты хотела? ".
Перевод здесь тоже не понравился, хотя и не было устаревших старорусских слов. Просто есть ощущение грубоватости работы

Не понравилось совершенно. Автор честно предупредила, что по новому взглянула на своих героев. И вот эти образы меня абсолютно не привлекли. Ни Кэтрин Говард, ни Анна Клевская, ни Мария Стюарт, ни королева Елизавета. К прочтению бы не рекомендовала, если только из простого любопытства.
Оценка - 1 (и ставлю ее с чистой совестью).

Люди достигают известности, им кажется, что они - птицы самого высокого полета, и потом в один миг все рушиться. Следи за каждым своим шагом, Кэтрин, ибо в королевском дворце такие скользкие полы, что упасть на них легче лёгкого.

Ведь в королевских дворцах царствует разврат, который в сочетании с безудержной погоней за почестями и титулами ведёт к полному падению нравов

















