Библиотека антрополога / этнолога
AlexandraWhite
- 353 книги
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Ваша оценка
Мне нравится эта серия книг с ключиком и единорогом. Почти всегда в ней публикуются качественные книги – иногда более сложные и требующие специальных знаний, иногда более иллюстративные, ограничивающиеся просто вчувствованием, но во всех случаях интересные и познавательные. И на этот раз мне попалась довольно любопытная книга о том, как мы представляем себе другие народы, не только опираясь на исторические летописи, источники или факты, но и через фольклор, коллективную память. Этнические стереотипы – довольно устойчивая, если вообще не консервативная, вещь, сохраняющая свое содержание даже в условиях современных широких границ межкультурной коммуникации, Интернет-связей и безграничных возможностей напрямую знакомиться с представителями разнообразных культур, общаться и познавать культурные сходства и различия. Наверное, поэтому мы и сегодня часто полагаем, что все британцы - снобы с дурацким чувством юмора, французы – галантные Д’Артаньяны, китайцы скрытны, хитры и подозрительны, а в душе скандинавов – сплошная флегма, мрак, воинственное коварство и потустороннесть.
Книга, фактически, посвящена славянским фольклорным образам «чужих» - соседей, чужеземцев, инородцев, которых коллективная память еще в древности наделила качествами, противоположными тем, которые славяне приписывали себе. По законам этнокультурного жанра свой этнос часто воспринимается как носитель всего лучшего, светлого и доброго, а чужаки вызывают опасения и подозрения, и тогда чем детальнее мы сможем отследить признаки «чужести», «инаковости», тем больше будем чувствовать себя защищенными. Это все равно что построить образ врага, указав на его слабые и сильные стороны, а предупрежден значит вооружен. Более того, построить полноценный образ чужака значит лучше, отчетливее осознать свою собственную самобытность, почувствовать себя своим среди своих.
Раз образ чужого необходим для выстраивания собственной идентичности, в ход идет все, что можно наблюдать и чувствовать: внешность, исходящий от чужаков запах, бытовая повседневность жизни вместе с «привычками сознания», признание отсутствия у них души (часто они вообще не-люди по сравнению с нами-людьми), вера в наличие сверхъестественных способностей вроде оборотничества или вредоносного колдовства, приписывание им «неправильного» поведения, соблюдения диких магических ритуалов и пр. В славянской традиции выстроены не только образы цыган, турков, евреев, поляков (у них нет души, они отличаются зооморфными признаками, от них специфически пахнет, они знаются с нечистой силой, говорят «нечеловеческой речью») и т. д., но и обобщенный образ чужого народа.
Все пять глав читаются с интересом, хотя и с некоторым веселым недоумением в плане того, как и почему до такого додумывались наши предки? Мне больше всего понравились третья («Ритуальная обрядность “чужих” в народной интерпретации»), четвертая («Праздник-обряд-ритуал») и пятая («Из народной демонологии») главы, но и части, посвященные фольклорной этнологии, верованиям, языкам тоже очень познавательны. В целом моему сознанию удалось, следуя за текстом, построить старинные образы чужаков, увидеть их отголоски в современных стереотипах и понять, откуда берут начало наши этнические заблуждения и прозрения в отношении друг друга.
Мне понравилось, как в книге организован материал, как для удобства чтения выделены рубрики, но некоторые моменты, не будучи специалистом, я преодолевала с трудом. Так, мне нелегко далось чтение свидетельств респондентов, записанных на диалектах Украины и Белоруссии. Еще мне показалось, что книга более описательна, чем объяснительна, но, наверное, этим грешат все посвященные фольклору тексты, задача которых во многом - собирать и сохранять, а не объяснять и интерпретировать, а я все же люблю истолкования и комментарии. Но поскольку книга рассчитана не просто на любопытствующую аудиторию, а адресована культурологам, фольклористам и этнологам, все минусы – на моей стороне, а плюсы – на стороне автора.











