
Корейская литература
naffomi
- 167 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Когда я стала увлекаться дорамами, я заметила одну тенденцию – то что очень многие дорамы сняты по корейским народным сказкам, та же самая «Аран и Магистрат» снята по сказке «Аран». Вот я и решилась почитать как собственно выглядят они и какой основной посыл в этих историях. И не надо говорить мне, что все сказки одинаковы и с тем же посылом, что и все остальные, это далеко не так. В корейских сказках, основной упор ставится на так называемые буддийские добродетели и принципы. На мой взгляд, очень много однотипных историй встречалось и однотипного поведения. Но в целом, по духу мне такое близко.
Скажу сразу, я читала их в другом сборнике, там историй намного больше, все что упомянуты тут тоже в него входят, так что по сути дела нет разницы в каком варианте читать. Единственное что я не стала бы давать эти сказки детям, дело не в том что в них кто-то кровавое или ужасное, вовсе нет, просто та мораль, что в них подана. Она достаточно специфична и связана с местным менталитетом, который простой обыватель ещё и не до конца поймёт. Ну и как обычно мораль есть, добро побеждает зло, но вот лень не всегда порок и дурачки очень часто получают и добродетельную жену, и денежный бонус. Много правителей, принцев, династий, местных обычаев и норм моралей. Так что если вы ищете как и я первоисточники, то добро пожаловать.

От этой книжки из детства у меня остались только слабые ощущения чего-то необычного и выделяющегося из литературы, читанной мною в далеком прошлом. Я читал тогда много чего из мифов, легенд, изучал эпос. Вспомнить о корейских народных сказках меня заставила игра "Несказанные речи" и запрос на рецензию. Что ж, пришлось перечитать. И хорошо, что пришлось.
Я вспомнил, что придавало моей памяти оттенок необычности книги, что давало возможность увидеть в ней нечто другое. Дело в том, что среди героических мифов и сказок, где главными героями являлись боги и цари, в корейских мифах все было иначе. Здесь основными протагонистами становились обычные люди, простые, небогатые, а антагонистами - чиновники, губернаторы, государи и богачи.
Вот лишь несколько цитат:
Книга о добре и зле и их переплетении, созвучная с притчами Христа, сказками братьев Гримм и гуманистической моралью простого народа. Эта книга - о свободе, ее ценности и борьбе за счастье всего общества.
Как-то на глаза мне попалась книга «Искусство быть неподвластным: Анархическая история высокогорий Юго-Восточной Азии» Джеймса С. Скотта , и я все голову ломал, откуда ТАМ могла возникнуть идея сопротивления, ведь тот же Китай - апологет централизации и государственности. Теперь стало ясно. Свобода, сопротивление, народовластие берет свое начало из благодатной корейской культуры. После прочтения остается послевкусие какой-то естественности взаимопомощи людей, доброго отношения, правдивости и самоотверженности.

Кореей я заболела давно и надолго, но, к своему огромному стыду, я знаю не так уж и много о классической корейской культуре и мифологии. Так что когда мне подвернулась эта книжечка, я ее купила не раздумывая.
Корейские народные сказки не очень-то отличаются от русских, если покопать. И у нас, и у них зачастую героев спасает смекалка и доброта. Жадность же - плохо. Если ты будешь добрым и мудрым тебе что-нибудь перепадет, как правило богатства и молодую красивую жену.
Убила последняя сказка про волшебную свирель. Не совсем она народная, а скорее доработанная в середине ХХ века.
Ура, товарищи!

Видно, много было добра у богача, раз он держал столько злых собак [Награда Царя птиц]


Вспомнил тут губернатор предсказание мудреца, что погибнет он из-за Хон Киль Тона и решил поймать своего бывшего раба. Не знал, видно, правитель, что нельзя поймать того, кого прячет народ












Другие издания
