
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Замечательный исторический роман довелось мне прочитать о родном крае. Дивные описания природы словно вернули в родные места: горы за горами и бесконечные зелёные леса, синие у горизонта.
Описаний природы много и все яркие, среди природы тогда жил человек, а места тогда были куда более дикими: медведь - хозяин леса.
Но не только лесом и диким зверем богат край. Самое ценное скрывается в земле - руда. Немалая борьба развернулась за владением этим богатством. Татищев в молодом Екатеринбурге и Демидов в Невьянске и Тагиле. 1735 год.
Руда прячется, не найти так просто. Кто первый открыл и заявку сделал на новый прииск, тому и завод строить.
Но у всего есть своя цена. Металл стране необходим. Расплачивался же простой народ.
Производство тяжёлое и вредное. Люди (крепостные и приписные) без возможности отказаться, не имея никакого права выбора, гибли до срока в рудниках и у плавильных печей. Не даром старинное значение слова руда - кровь.
В рудниках работало много ссыльных. Побеги были не редкостью. Кому-то удавалось сбегать, кому-то нет.
Больно и тягостно читать о чинимом произволе, о страданиях, безысходности, но впрочем повествование не сосредотачивается только на этом.

- Не уступлю! - визгливо крикнул Татищев. - Русского языка я им не уступлю. То ли нам Петр Великий завещал?.. Говорят, при Петре немало голландских, французских, немецких слов в нашу речь вошло, - так. Но то было по нужде, за недосугом. Однако Петр и тогда об очищении языка думал. Сам о том заботился. Саксонцы и сотой доли заслуги в горном деле у нас не имеют, как то может показаться из-за обилия их слов. Зачем нам говорить "берггайер", когда можем сказать горщик или рудокопщик? "Флюс" - понятнее разве, чем плавень, а "хаспель" - чем вороток? Или мы о плавнях только от саксонцев и узнали?

Мужик кашлял глухо, закрыв глаза. Потом обессилел, опустился на колени, сел на пятки.












Другие издания


