Книги по писательскому и сценарному мастерству
Olga_Dar
- 190 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Мне нравится подход Бершидского к журналистике - он называет журналистов ремесленниками и считает, что каждый представитель этой профессии должен день ото дня оттачивать свой талант. Не считать себя небожителем, не ждать вдохновения. Неустанно работать над текстами, следить за охватами своих публикаций, отслеживать, какие именно заголовки и темы цепляют читателей. Самосовершенствоваться, узнавать новое, быть верным своим принципам. И тогда, неизбежно, человек даже с самыми средненькими способностями может стать отличным журналистом.

Не прошло и получаса после прочтения книги Бершидского, а мне хочется рассказать о ней. Хочется так сильно, по-детски и непринужденно, потому что эта книга может по праву называться идеальным пособием для начинающих журналистов, подсказкой для опытных редакторов и внутренней информацией для простых читателей. Скажу, что читать ее со стороны начинающего журналиста слаще всего: много нужной информации, которая изложена кратко и четко. Не знаю, придется ли мне еще познакомится с такой же по формату книгой для журналистики (я начинаю поиски), но однозначно, "Ремесло" будет занимать первые позиции лучшей книги для журналистов.

Электронная книга, которая стоит каждого рубля из своей цены. Если бы Бершидский попросил накинуть ему сверху ещё чуть-чуть, закидал бы его деньгами.
Это просто лучшая в мире книга про журналистику. Бершидский — просто мастер, совсем понятно и доступно объясняет, что к чему. Я запоем прочитал и теперь завидую тем, кто только ещё нет.

Кикер - это особый тип концовки, который представляет собой лид, оставленный напоследок.

"Зовите меня Измаил" - это первое предложение "Моби Дика" не зря входит в сотню лучших романных завязок всех времен по версии American Book Review. Тут вообще всего три слова - но они мгновенно устанавливают личный контакт между персонажем и читателем.
Журналистский текст, конечно, так не начнешь. Купив (или скачав) книгу, читатель планирует так или иначе в нее погрузиться. Герман Мелвилл просто сразу протягивает ему руку, проявляет необязательное дружелюбие, чем сразу к себе располагает. Отношения читателя со статьей иные: даже если его взгляд упал на некий текст, это вовсе не значит, что он захочет в него вникнуть. Может быть, пролистает, просмотрит бегло, а может, и вовсе пополнит статистику "bounce", сразу перейдя на другой сайт. В похожей логике действовали великие создатели приключенческого жанра, умевшие захватить внимание аудитории сразу и не отпускать до конца.
"Сквайр Трелони, доктор Ливси и другие джентльмены попросили меня написать все, что я знаю об Острове Сокровищ. Им хочется, чтобы я рассказал всю историю, с самого начала до конца, не скрывая никаких подробностей, кроме координат острова - и то лишь потому что и теперь там хранятся невывезенные сокровища. И вот в нынешнем, 17… году я берусь за перо и мысленно возвращаюсь к тому времени, когда у моего отца был трактир "Адмирал Бенбоу", и в этом трактире поселился старый загорелый моряк с сабельным шрамом на щеке".
Роберт Льюис Стивенсон написал длинноватый, но все равно великолепный, эффективный лид. Тут и тема сразу обозначена, и интрига - сокровища еще на острове! - и время и место действия, и интересный персонаж - моряк со шрамом. Да и голос рассказчика сразу звучит так внятно и убедительно, что кажется, будто знаешь его с первых слов: этот скромняга не сам решил взяться за перо, а лишь по просьбе товарищей по удивительным приключениям.

«Непревзойденный мастер триллера Элмор Ленард читал свои тексты вслух. «Если звучит, как написанное, я переписываю» («If it sounds like writing, I rewrite it»), — говорил он. Почему бы так не делать и журналисту? Следуя практике Ленарда, вы остро ощутите, что в живом языке предложения не начинаются с вводного слова «так». Нет в нем и почему-то любимого журналистами слова «сетовать». Вообще, слова «говорит» или «сказал» ни к чему заменять синонимами. Тот же Ленард так никогда не делает, и он прав. Нет в живом языке слова «ранее» — есть только «раньше» и «прежде». И так далее. Прочтите вслух — и все вам станет ясно.»



















