
Туфельки на обложке книг
Katerinka_chitachka
- 708 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Каждый раз, когда видишь в заголовке детектива число "десять", обозначающее количество участников какой-либо группы - десять маленьких негритят, индейцев, да хоть медвежат - поневоле начинаешь ожидать психологической игры на выбывание в стиле Агаты Кристи. В этот раз психологического этюда не получилось, впрочем, причина преступлений, перечисленных в книге, всё-таки крылась в психологии. С детективными романами из серии "87-ой полицейский участок" всегда так: невозможно догадаться, что тебя ждет в очередной книге. Так же, как и персонажи, уже знакомые детективы Карелла и Мейер, не знают, чего им ждать после очередного телефонного звонка. Особенно с тех пор, как на их участке завелся сумасшедший, стреляющий в людей из винтовки. Впрочем, это Карелла и Мейер предпочитают до поры до времени думать, что неизвестный снайпер всё-таки псих. А иначе какой общий мотив может быть для убийства вице-президента крупной компании, младшего компаньона адвокатской конторы, проститутки и продавца фруктов? Ясно же, что эти убийства - дело рук психа. Ясно до тех пор, пока полиция не начинает копаться в более чем двадцатилетнем прошлом жертв, и вытаскивает такой повод для мести, да с такой психологической подоплекой... В итоге, теперь мне ещё придется взять на себя обязательство прочесть-таки пьесу американского драматурга Юджина О`Нила .

Мне очень импонирует, как переводчик поработал с этим текстом, сохранив его некую аутентичность. Вот, например, сразу обращает внимание слово «манекенщица». Кто-то сейчас использует вообще это слово? Мне кажется, что все те дивы, которые занимаются мастерством, что и героиня романа, называются модели.
С первых страниц читатель оказывается в комнате в компании пятилетней девочки, которая прижимает к себе куклу, утешая её, пока в соседней комнате убивают ее мать.
Жестокое убийство задает тон всему роману, которое предстоит расследовать полицейским из 87 участка.
Убита успешная манекенщица. Мотив неясен, команда в недоумении.
Может быть, это ее агент? Или ее бывший муж?
Стиву Карелле и его коллегам предстоит это выяснить.
Карела настолько потрясен жестокостью убийства модели, что обнаружив улику, которая его прямиком привела к убийце, не соблюдает полицейскую процедуру и мчится на задержание один, не поставив в известность команду.
Теперь им, кроме убийства модели, предстоит расследовать исчезновение напарника…
Макбейна противопоказано читать после крутого современного детектива-триллера, потому что, читая детектив 1965 года, всё выглядит очень неубедительным и предсказуемым.
Во-первых, очень быстро становится понятно кто убийца. Не смотря на то, что автор не называет его по имени, очевидно и понятно, что – это не те лица, на которых он сначала пытается бросить тень.
Автору очень сложно интриговать современного читателя, уже потому, что технологии сегодня настолько шагнули вперед, что наблюдая, как Макбейн пытается сделать загадкой то, как Карелла догадался, кто убийца, можно только улыбнуться. Напомню, что роман написан в 1965 году.
Опять же криминалисты, ещё не знают, что такое ДНК и могут идентифицировать труп только по зубам, чем могут пользоваться просвещенные преступники, лишая свою жертву полностью всех зубов.
И таких моментов, которые теряют сегодня свою актуальность много, поэтому романы Эдда Макбейна уже можно отнести к ретро-детективам. И если вам подобное нравится, то обязательно обратите внимание на эту серию.

Или просто «крутой» жесткий детектив. Заинтересовался Эдом Макбейном после того, как узнал, что шведский семейный дуэт Пер Вале, Май Шеваль брал его за образец. «Куколка» или «Кукла» - 1965 год написания. У нас издавалась с 1991 года множеством издательств, переводов аж 11 штук. Что меня удивило? – Автор не скрывает свою этико-гуманистическую позицию. Это в детективе-то! Причем явно обнаруживает себя интеллигентным человеком – удивительно! Между тем события в этом небольшом романе скорее напоминают триллер – жесть прямо. И хотя я, как читатель, не слишком поверил в эти события, но одно дело верю-не верю, а другое – убедиться в этом явно. Так что оторваться трудно – хочется выяснить, что ты прав, потому что автор полоснул «по сердцу»! Знает! - куда бить! В общем роман небольшой, но захватывающий. Обратная сторона – одноразовый. Раз прочитав, вряд ли будешь перечитывать. Хотя конец - достойный, мне понравился. Однако я больше люблю толстые романы: Тана Френч или серия о Страйке. Там помимо детективов-триллеров еще много чего можно найти. Их и перечитать бывает прямо хочется, тем более что детали забываешь. Тем не менее, Макбейна оценил! – он один из самых «интеллигентных» авторов-детективщиков США. Недаром на него обратили внимание шведы, с их любовью к шведской модели социализма. По совокупности «достоинств» романа - 8 баллов – точно. И я придумал второе название для романа: "Плачущий полицейский".

– Честное слово, послушай. Я смотрю телепередачи, кино, читаю книги и, в конце концов, кое-что понимаю в преступлениях. Если в истории замешан еврей, или итальянец, или негр, или пуэрториканец, или вообще парень с иностранной фамилией, он никогда не бывает преступником.
– Почему?
– Просто потому, что этого делать нельзя. Нужно, чтобы убийца был стопроцентным американцем, белым протестантом.

Мейер, чье детство прошло под издевательства инаковерцев, уж никак не ожидал подобного удара со стороны того, чьи пеленки когда-то портили ему жизнь. Он подозрительно взглянул на Сэдлера, как на лазутчика вражеского лагеря, а потом неожиданно ему пришло в голову, что сам-то он, если глянуть со стороны, скорее всего просто типичный еврей, помешанный на своем еврействе. Просто нормальный маньяк.








Другие издания
