Бумажная
879 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Как же талантливо и психологически выверено Игорь Всеволодович умеет обращаться с внутренним ребенком читателя. С моим вот ему влет удалось договориться! Ведь так кайфово вдруг оказаться в эпицентре приключений, да еще в хорошей компании, да еще и под эгидой спасения важного и прикосновением к семейной героической истории, которую можно было раскопать только целенаправленно. Такое комбо истории, приключений и даже немного детектива бьет в самое сердечко.
Повесть «Меч генерала Бандулы» была написана для школьной аудитории в 1966 году, а увидела «печатный» свет в 1968 году, чуть позже, как оказалось, после восхитившей меня «девочки, с которой ничего не случится». Ко всему прочему, книга была переведена в последующее десятилетие на три языка «дружественных» стран. Вообще к этому времени советская литература уже выработала основные требования к детской литературе, но, как мне кажется Киру Булычеву удалось их гибко обыграть. Прежде всего он красиво отправил своих героев в далекую Бирму в иноземные приключения. И если предок Иван попал в Бирму во время военных действий (когда автору удалось показать все негативные моменты «бремени британского белого человека» и продемонстрировать классовые ограничения тогдашних обществ несколькими фразами и сценами), то потомок Игорь, парень двенадцати лет, оказался в Бирме с родителями (тут автор продемонстрировал современную дружбу пролетариата, «трудовые профессиональные строительные командировки», взаимоподдержку, широкое социальное общение как очно, так и через письма, которое сейчас уже, как мне кажется почти утеряно). Конечно, книга достаточно сильно идеализировала советские отношения, в более поздних своих произведениях автор в принципе уходил от этого, перенося действие в неограниченные просторы фантастического будущего. Причем эта идеальность в «Мече» подается на прямом и не подлежащем иным трактовкам контрасте с представителями стран «загнивающего Запада». Даже состав для такого контраста национальностей подобающий – британец и потомок его, бирмобританец в противопоставлении с русским, местным «чистокровным» бирманцем и представительницей дружественной тогда страны соцлагеря. Война с англичанами по многим оговоркам автора позиционируется как война за независимость, а в современности Игоря бирманца в восторге от помощников из Союза. Противостояние более современного периода тоже очень показательно черно-белое, но это все фон для Игоревых приключений. Я еще была в восторге от такой бабушки, которая у Игоря, ее жизненный путь и память о самых значимых событиях прошлого – черт возьми, да я завидую Игорю, ее бы расспросить, да поузнавать, ей бы нашлось что рассказать и поделиться. Вот это история в приметах времени, Игорь, кстати, это не ценит, у него другие ценностные установки. А как она быстро решила вопрос с посылкой, опыт, да?
Тут надо еще один момент отметить важный, моя внутренняя «яжемать» просто требует это проговорить. Дело в том, что с точки зрения мальчика у него состоялись клевые приключения, он поборолся за правду и выиграл, добился справедливости и еще и друзей приобрел. Но вот с точки зрения мамы, это кошмар непреходящий. Да ё мое, там не просто парочку инфарктов можно схватить в волнении за отсутствующего ребенка в чужой стране, там же один риск для жизни за другим – то тигр мог сожрать, змея отравить, слоны затоптать, негодяй убить. Короче на месте мамы помогут только транквилизаторы. Дети, не делайте так, черт возьми, мамы волнуются за вашу безопасность. Концовка благостная, все герои поощрены, бамбуковая палка тоже была упомянута по делу, негодяи наказаны.

Какие времена - такие песни.
Те, кто привыкли к светлому, солнечному Булычеву, Булычеву ранних книг про Алису Селезневу и Великий Гусляр, привыкли и ждут чего-то в этом духе, будут, конечно, разочарованы. Так ведь и веры в светлое коммунистическое завтра нет и веры в то, что "человек человеку друг, товарищ и брат" тоже...
А есть нечто иное.
Писатель не может питаться одними воспоминаниями о прошлом, если только он не мемуарист.
Как по мне, так "Наездники" - одна из лучших булычевских повестей и уж точно одна из самых оригинальных.
Снова в центре повествования девочка. И она совсем не похожа на Алису. И на Кору Орват не похожа.
У девочки есть коза, кот, куры и вредная бабка (именно бабка) в больнице. И холодная дача в накрытом осенью и дождями поселке. И одиночество. И горечь, и страх...
Эта повесть будет очень хорошо понятна всем, чье детство пришлось на 90-е.

Кир Булычев в научном мире известен трудами по истории Юго-Восточной Азии. Его кандидатская и докторская диссертации посвящены Бирме, в которой ранее молодой выпускник провел 2 года переводчиком и журналистом. Настолько захватила его эта страна, что одна из первых опубликованных книг "Меч генерала Бандулы" была целиком и полностью о Бирме, её истории, быте и традициях.
Книга 1966 года начинается достаточно стандартно для подросткового приключенческого жанра. Игорь Исаев, типичный 12-летний московский школьник, вместе с родителями-советскими специалистами уезжает на стройку в Бирму. И уже в этой экзотической стране его ждут приключения, загадки и расследования. Тут вам и ядовитая змея, тут и разговорный английский через забор с соседским мальчиком, и прекрасная Бригитта, дочка болгарского посла, соседка по парте. И самая главная загадка - русский канонир Исаев, изображенный на батальной картине. Предок ли он Игорю?
Не буду спойлерить и раскрывать все повороты сюжета. Вторая половина повести очень динамична и даже чуть фантастична. Скажу лишь, что книга замечательна именно описаниями Бирмы. Шикарная картина пагоды Шведагон, исторический экскурс в англо-бирманскую войну, рассказ о бирманских обращениях к старшим или друзьям.
Книгу рекомендую подросткам и взрослым, любящим качественно написанные познавательные художественные книги.

Весь вечер Игорь не находил себе места. Он даже пельменей съел только полтарелки. Мама забеспокоилась и сказала:














Другие издания


