
Путешествие на Запад. В четырех томах. Том 2
У Чэн-энь
4,1
(87)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Вот и завершилась вторая часть моего путешествия, вместе с героями на Запад, в Индию, за священными свитками. Путешествие вышло достаточно длительным, иногда мучительным, местами волнительным, но главное – результативным.
По сути дела, это один большой роман, просто поделённый, ради удобства, на 4 части. Поэтому, если вы думаете, что сможете понять о чём тут речь, начав томика так с 4-го, то у вас ничего не выйдет. Но, всё-таки, части между собой очень сильно отличаются. Если в первой части нам рассказывалась история всех 4-х персонажей и этим роман был увлекателен, то здесь, немного послабее, потому что повествование переходит на Сунь У- куна, а не на Танского монаха. К счастью, просто огромному счастью, наконец-то Сунь У-кун начал меняться. Не знаю, то ли на него повлияли учения, то ли на него снизошли слова бодхисатвы Гуаньпин, но он начал размышлять трезво и перестал совершать глупые и необдуманные поступки. В этой части, я даже была горда за него, хотя мне его персонаж, в целом, и не особо нравится. На его фоне, главный герой просто теряется.
Так же, здесь стало значительно меньше реальных жизненных ситуаций и слишком много демонов. Порой, даже сами герои говорили о том, что «только мы из одной беды вылезли, как уже новая напасть». Причём, все эти напасти, абсолютно однотипные и не меняющиеся. Какой-нибудь злой дух похищает одного из персонажей и все остальные идут его спасать, естественно, побеждая в сражениях.
Читается легко и увлекательно, просто я была слишком занята в последнее время, чтобы это прочесть на одном дыхании.

У Чэн-энь
4,1
(87)

Очень долго я ее читала. Примерно столько же, сколько герои книги идут на Запад. Столько времени они затратили на поход из Китая в Индию - за это время можно, наверное, пешком дойти до Сатурна и обратно.
Нет, я понимаю, что моя придирка на пустом месте. Это ведь фантастика, там немного другое представление о времени и расстояниях, нечего эту книгу мерить обычными мерками. Да, все это я понимаю, но все равно... порой создается впечатление, что герои топчутся на месте. И ходит они там кругами, как евреи, которых Моисей сорок лет водил по пустыне. Из Египта до территории нынешнего Израиля за несколько дней дойти можно, ну максимум, за месяц, и то... Где там сорок-то лет топтаться? Через упомянутый Сатурн шли? А ведь это иносказание. Сорок лет - в принципе этого времени достаточно, чтобы полностью сменилось поколение, чтобы в землю обетованную дошли не те, кто рожден в рабстве, а новые люди, рабства не знавшие. Моисей этим сорокалетним переходом очистил евреев, их психику... Так и здесь - это путешествие больше похоже на такое же духовное очищение. Пока сам Трипитака и его ученики не достигнут определенного уровня душевных и духовных сил, до Индии им не добраться. Вот они и идут. Вернее, живут, очищаясь и совершенствуясь.
Почему все же три балла, раз в книге сокрыт такой высокий смысл? За то, что герои не просто так "топчутся на одном месте". Больше за то, что препятствия, которые им предстоит одолеть, во многом похожи одно на другое. Как будто в игре - проходишь уровень, но делаешь ошибку и: "Гейм овер!" - начинай сначала. Рассказывать не буду, чтоб не спойлерить, но все же намекну, что не зря краткое содержание "Путешествия...", уложившееся всего в один (!) том носит название "Сунь-Укун, царь обезьян". Ибо без него там... без него там все давно бы закончилось. И весьма плачевно для остальных.
Третий том? Буду читать. Хотя бы для сравнения, чем он отличается (или НЕ отличается) от второго.

У Чэн-энь
4,1
(87)

Я сто лет не читала книжек с картинками, и вот на втором томе сделала открытие - эту книгу ни в кое случае не стоит читать на черно-белых ридерах, она превосходно проиллюстрирована в начале каждой главы, а такие картинки надо разглядывать только в цвете!
Что касается сюжетной линии, то все довольно предсказуемо - продолжается поход монаха Сюань-Цзана и его помощников Сунь У-куна, Чжу Ба-цзе и Ша-сэна в Индию за священными текстами. Монстры в этом томе ещё зубастее, схватки с ними все более сложные, но ощущается определенное однообразие... Понемногу стала набивать оскомину и традиционная основа китайской морали - почтение к родителям. В каждом отрывке об этом...
Было немало и удивительных, курьезных моментов. Кровавое месиво и разлетающиеся во все стороны ошметки мозгов появляются все чаще. Причем так описываются не преступления злодеев, а то, как наши бравые монахи расправляются с врагами. Особенно дико это прозвучало, когда Сунь У-кун и Чжу Ба-цзе сбросили с неба детей духа по прозвищу Желтый халат:
То ли ещё будет...
Были странные эпизоды, связанные с естесственными нуждами: Сюань-Цзан, выйдя ночью помочиться, пишет стихи; Сунь У-кун соглашается нести на себе демона, только просит, чтоб тот на него не гадил; Сунь У-кун и Чжу Ба-цзе поят даосов своей мочой вместо эликсира бессмертия...
Про конфликт даосизма с буддизмом - отдельная тема, написано любопытно, надо бы разобраться, что послужило реальной основой этого эпизода.
Случилась здесь и локальная версия всемирного потопа с участием бодхисатвы Гуаньинь. У неё же выросла чудо золотая рыбка, которая превратилась в жуткого монстра, пожирающего детей, к тому же детей из определенной деревни. Злобная рыбешка!
А напоследок оставлю-ка я здесь фрагмент описания подводной битвы. Очень забавный стишок, напомнил мне детство, Маршака и Чуковского:

У Чэн-энь
4,1
(87)

– Что за вздор! – возмутился Лао-цзюнь. – Дать ему тысячу пилюль бессмертия! Да что это, какая-нибудь каша, что ли? Не из земли же они делаются?!

Дух испугался, как бы Сунь У-кун не причинил ему какого-нибудь вреда, освободился от своей оболочки и вознесся на девятое небо. От этого ноша Сунь У-куна стала еще тяжелей. Царь обезьян рассвирепел. Подбежав к краю дороги, он схватил тело, в котором находился дух, изо всех сил швырнул его на камень и расплющил в лепешку. Однако, считая, что этого недостаточно, он вырвал у него ноги и руки и все тело по частям разбросал по краям дороги. Наблюдавший за всем этим с высоты дух, не мог сдержать вспыхнувшего в нем гнева.
«Очень уж разошлась эта обезьяна, – думал он. – Ну, пусть я злой дух, пусть замышлял погубить твоего учителя, но ведь я все равно не знал, как это сделать. С какой же стати ты так жестоко обращаешься со мной?

услышав эти слова, что сердце его затрепетало, словно сердце попавшего в беду олененка.















