
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
"Если спросишь, где я"
Рассказ
Когда всё равно про что слушать, это значит, что рассказчик уж больно хорошо рассказывает. Так и случилось с персонажем рассказа Реймонда Карвера «Если спросишь, где я» (Where I'm Calling From), написанном в 1983-м. Так и случилось со мной, когда я читала рассказ Мастера.
Карвер часто делает свои рассказы «подписными». Как Художник, оставляющий свою подпись на картине. Вот и в этом рассказе так же. «Если спросит, где я», — скажу, как есть», так думает рассказчик – пациент наркологического диспансера (клиники). Так просто. Но почему-то это восхищает: понимаешь, что за внешней простотой скрывается глубокий смысл, неоднозначность…
Рассказ хорош. И хорош перевод его на русский Н. Рейнгольд. Написанный в жанре реализм, передающий, в общем-то, бытовую зарисовку из жизни алкоголиков, но что же так цепляет в нём?
Говорят, что все люди делятся на пьющих и непьющих. И нет, наверно, ни одного человека, который бы не был знаком с проблемой алкоголизма, его разрушительной силой, направленной на деградацию человечества.
Автор тоже страдал алкогольной зависимостью. Потом пить бросил и стал писать. Разве он один такой в своём роде? Проблема алкоголизма у каждого своя и возникает по-разному. И справляются (не справляются) с ней люди – каждый по-своему. В зависимости от личности, характера, мировоззрения и, разумеется, психики.
Р. Карвер просто отражает в своём рассказе реальность из жизни пациентов заведения – «лечебки Фрэнка Мартина». Интересно, что здесь нет принуждения: люди вольны приходить и уходить, оставаться на любой срок. Похоже, что их здесь и не лечат, но медицинскую помощь оказывают… Единственно, что очевидно, так это то, что алкогольным напиткам здесь не место.
Автор использует композиционный приём «рассказ в рассказе». Рассказ Дж. П. – алкаша, каковыми все являются в клинике, вызывает серьёзный интерес у рассказчика, от лица которого ведётся повествование.
Это история симпатичного парня с редкой, исчезающей профессией трубочиста. Будучи ребёнком, он однажды свалился в глубокий, сухой колодец. Метафоричность описания ужаса, который испытал ребёнок, проведший несколько часов на дне колодца, точно бьёт в цель. Такой мне представляется жизнь алкоголика: на дне глубокого колодца, из которого ему самостоятельно не выбраться.
Карвер показывает все этапы погружения человека в этот «колодец». Не всем суждено из него выбраться. Вот и знаменитый писатель Джек Лондон – писатель с мировым именем не смог … При этом автор не даёт никаких советов и рекомендаций свалившимся на дно. У каждого – свой колодец.
Но самое главное в этом рассказе, что, не смотря на «чернушность» затронутой темы, он – светлый и оптимистичный. Есть надежда у Дж. П., которого ЛЮБИТ его жена, несмотря ни на что. И приезжает к нему на Рождество. И не просто так приезжает, но и вселяет НАДЕЖДУ в главного героя – рассказчика. Она когда-то работала трубочистом. Всем известно, что поцелуй трубочиста приносит удачу. Как? Разве вы этого не знали? Так вот знайте теперь!
И хотя Рокси давно уже не лазит по крышам и дымоходам, она дарит один поцелуй главному герою. Он с ВЕРОЙ на то, что всё наладится, спешит позвонить своей жене и сообщить ей, где сейчас находится… Он надеется.

Книга состоит из небольших рассказов, начиная читать которые сразу понимаешь, что с героями ты знаком уже давным-давно. Вот они, стоят перед тобой, как на ладони, твои старые знакомые с их заморочками и проблемами. Буквально физически ощущаешь и прохладу морозного утра и холод реки, вкоторую залезают дети, чтобы поймать рыбу. Невозможно выделить какой-то один рассказ, все они плавно перетекают один в другой. Пожалуй, рассказ о Чехове, как заключительный, оставляет приятное послевкусие.

То, как мне бы хотелось начать рецензию, но...:
1. Честно говоря, не раз и не два я собиралась бросить эту книгу, но то что это сборник рассказов порождало смутную надежду, что следующий рассказ будет чуточку лучше предыдущего.
2. Честно говоря, начитавшись хвалебных отзывов, сравнений с Чеховым и Апдайком, думалось что рассказы будут о чем то кроме повседневных изматывающих дрязг.
3. Честно говоря, после Брэдбери и О.Генри, подобная литература кажется мне трухой.
4. Честно говоря, несмотря на то что рассказы в этой книге - это маленькие миниатюры из жизни, хотелось бы, чтобы у героев просматривалось хоть капельку индивидуальности.
И не определившись, что же мне хочется сказать в первую очередь, я просто на этом закончу.

I loved you so much once. I did. More than anything in the whole wide world. Imagine that. What a laugh that is now. Can you believe it? We were so intimate once upon a time I can't believe it now. The memory of being that intimate with somebody. We were so intimate I could puke. I can't imagine ever being that intimate with somebody else. I haven't been.

But I can hardly sit still. I keep fidgeting, crossing one leg and then the other. I feel like I could throw off sparks, or break a window--maybe rearrange all the furniture.

I've crossed some kind of invisible line. I feel as if I've come to a place I never thought I'd have to come to. And I don't know how I got here. It's a strange place. It's a place where a little harmless dreaming and then some sleepy, early-morning talk has led me into considerations of death and annihilation.












Другие издания


